Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холодный

Примеры в контексте "Cold - Холодный"

Примеры: Cold - Холодный
At high latitudes, cold temperatures favor deposition. Холодный климат высоких широт благоприятствует осаждению.
The cold Arctic Ocean, which is now eliminating alpha-HCH, was a sink which preserved the chemical from rapid degradation. Холодный Северный Ледовитый океан, в котором в настоящее время происходит ликвидация альфа-ГХГ, представляет собой приемник, который препятствует быстрой деградации данного химического вещества.
For many years they faced a bleak and cold world. В течение многих лет ему противостоял мрачный и холодный мир.
However, we urge neighbouring Governments to put humanitarian needs before cold calculations concerning migration. Однако мы настоятельно призываем правительства соседних стран в вопросе о миграции поставить во главу угла гуманитарные потребности, а не холодный расчет.
It's Calvin - he's cold, precise, detail-oriented. Этот Кельвин... он холодный, расчетливый, педантичный.
It's cold, hard metal, but it's somehow so delicate and... so beautiful. Холодный металл, но он настолько деликатный и красивый.
London is beautiful, but very cold. Лондон красивый, но очень холодный.
They thought he was just a cold, tyrannical dictator. Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор.
As she passes me the cold, perspiring glass our fingers touch. И когда она передаёт мне холодный вспотевший бокал наши пальцы соприкасаются.
Good thing they serve cold coffee here. Хорошо, что здесь подают холодный кофе.
Man, these iced coffees are cold. Блин, этот ледяной кофе такой холодный.
I said grab me a cold one, sugarcakes. Я же сказал захватить мне холодный тортик.
You know how awful it is to sit on a cold toilet. Ты же знаешь, как это ужасно садиться на холодный туалет, особенно утром.
Yes, today is a nice day, but cold. Да, сегодня день хороший, но холодный.
Close quarters and a cold, drafty environment. Тесный, холодный, да еще весь в сквозняках.
Well, if that doesn't work, there's always a cold sonic shower. Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ.
This night has a very cold look. Сегодня у него ужасно холодный взгляд.
An arranged marriage is like cold soup That you heat over time. А договорной - холодный суп, который ты постоянно подогреваешь.
There is the current of the cold air. И все время дует холодный ветер.
Margaret, ask Betsy to make up a cold compress. Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс.
You're right... it tastes just like cold chicken broth. Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон.
They lived in fear that the cold man was not alone. Они жили в страхе, что этот холодный человек был не одинок.
As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket. Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана.
It would be a cold day in Hell when I was popular. Был бы холодный день в аду, когда я стала популярна.
That means you're a cold person. Значит, вы холодный, бесчувственный человек.