At high latitudes, cold temperatures favor deposition. |
Холодный климат высоких широт благоприятствует осаждению. |
The cold Arctic Ocean, which is now eliminating alpha-HCH, was a sink which preserved the chemical from rapid degradation. |
Холодный Северный Ледовитый океан, в котором в настоящее время происходит ликвидация альфа-ГХГ, представляет собой приемник, который препятствует быстрой деградации данного химического вещества. |
For many years they faced a bleak and cold world. |
В течение многих лет ему противостоял мрачный и холодный мир. |
However, we urge neighbouring Governments to put humanitarian needs before cold calculations concerning migration. |
Однако мы настоятельно призываем правительства соседних стран в вопросе о миграции поставить во главу угла гуманитарные потребности, а не холодный расчет. |
It's Calvin - he's cold, precise, detail-oriented. |
Этот Кельвин... он холодный, расчетливый, педантичный. |
It's cold, hard metal, but it's somehow so delicate and... so beautiful. |
Холодный металл, но он настолько деликатный и красивый. |
London is beautiful, but very cold. |
Лондон красивый, но очень холодный. |
They thought he was just a cold, tyrannical dictator. |
Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор. |
As she passes me the cold, perspiring glass our fingers touch. |
И когда она передаёт мне холодный вспотевший бокал наши пальцы соприкасаются. |
Good thing they serve cold coffee here. |
Хорошо, что здесь подают холодный кофе. |
Man, these iced coffees are cold. |
Блин, этот ледяной кофе такой холодный. |
I said grab me a cold one, sugarcakes. |
Я же сказал захватить мне холодный тортик. |
You know how awful it is to sit on a cold toilet. |
Ты же знаешь, как это ужасно садиться на холодный туалет, особенно утром. |
Yes, today is a nice day, but cold. |
Да, сегодня день хороший, но холодный. |
Close quarters and a cold, drafty environment. |
Тесный, холодный, да еще весь в сквозняках. |
Well, if that doesn't work, there's always a cold sonic shower. |
Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ. |
This night has a very cold look. |
Сегодня у него ужасно холодный взгляд. |
An arranged marriage is like cold soup That you heat over time. |
А договорной - холодный суп, который ты постоянно подогреваешь. |
There is the current of the cold air. |
И все время дует холодный ветер. |
Margaret, ask Betsy to make up a cold compress. |
Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс. |
You're right... it tastes just like cold chicken broth. |
Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон. |
They lived in fear that the cold man was not alone. |
Они жили в страхе, что этот холодный человек был не одинок. |
As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket. |
Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана. |
It would be a cold day in Hell when I was popular. |
Был бы холодный день в аду, когда я стала популярна. |
That means you're a cold person. |
Значит, вы холодный, бесчувственный человек. |