| At high latitudes, cold temperatures favor deposition. | Холодный климат высоких широт благоприятствует осаждению. |
| The cold Arctic Ocean, which is now eliminating alpha-HCH, was a sink which preserved the chemical from rapid degradation. | Холодный Северный Ледовитый океан, в котором в настоящее время происходит ликвидация альфа-ГХГ, представляет собой приемник, который препятствует быстрой деградации данного химического вещества. |
| For many years they faced a bleak and cold world. | В течение многих лет ему противостоял мрачный и холодный мир. |
| However, we urge neighbouring Governments to put humanitarian needs before cold calculations concerning migration. | Однако мы настоятельно призываем правительства соседних стран в вопросе о миграции поставить во главу угла гуманитарные потребности, а не холодный расчет. |
| It's Calvin - he's cold, precise, detail-oriented. | Этот Кельвин... он холодный, расчетливый, педантичный. |
| It's cold, hard metal, but it's somehow so delicate and... so beautiful. | Холодный металл, но он настолько деликатный и красивый. |
| London is beautiful, but very cold. | Лондон красивый, но очень холодный. |
| They thought he was just a cold, tyrannical dictator. | Они думали, что он просто холодный тираничный диктатор. |
| As she passes me the cold, perspiring glass our fingers touch. | И когда она передаёт мне холодный вспотевший бокал наши пальцы соприкасаются. |
| Good thing they serve cold coffee here. | Хорошо, что здесь подают холодный кофе. |
| Man, these iced coffees are cold. | Блин, этот ледяной кофе такой холодный. |
| I said grab me a cold one, sugarcakes. | Я же сказал захватить мне холодный тортик. |
| You know how awful it is to sit on a cold toilet. | Ты же знаешь, как это ужасно садиться на холодный туалет, особенно утром. |
| Yes, today is a nice day, but cold. | Да, сегодня день хороший, но холодный. |
| Close quarters and a cold, drafty environment. | Тесный, холодный, да еще весь в сквозняках. |
| Well, if that doesn't work, there's always a cold sonic shower. | Ну, если не сработает, всегда есть холодный ультразвуковой душ. |
| This night has a very cold look. | Сегодня у него ужасно холодный взгляд. |
| An arranged marriage is like cold soup That you heat over time. | А договорной - холодный суп, который ты постоянно подогреваешь. |
| There is the current of the cold air. | И все время дует холодный ветер. |
| Margaret, ask Betsy to make up a cold compress. | Маргарет, попроси Бетси сделать холодный компресс. |
| You're right... it tastes just like cold chicken broth. | Ты права... на вкус точь-в-точь как холодный куриный бульон. |
| They lived in fear that the cold man was not alone. | Они жили в страхе, что этот холодный человек был не одинок. |
| As if the knocking and the cold wind made me take the letter out of his pocket. | Словно стук и холодный ветер заставили взять письмо у него из кармана. |
| It would be a cold day in Hell when I was popular. | Был бы холодный день в аду, когда я стала популярна. |
| That means you're a cold person. | Значит, вы холодный, бесчувственный человек. |