| It was rainy and cold. [Train Passing] | День был дождливый и холодный. |
| Every night I'd come from work and lie on the cold floor. | Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. |
| She will sometimes spread cold air while experiencing negative emotions and is susceptible to heat. | Распространяет холодный воздух, когда испытывает отрицательные эмоции. |
| The standard also contains a change in climate zone terminology from "severe cold climate" to "very cold," which is now defined as one that has more than 9,000 65ºF degree-days. | Внесены также изменения в терминологию климатических зон, "жесткий холодный климат" теперь называется "очень холодным", и определяется цифрой 9,000 дней с температурой 65º градусов по Фаренгейту. |
| The cold air from the sea meets the warmer air from the land and creates a boundary like a shallow cold front. | Во фронте морского бриза холодный воздух с моря встречается с более тёплым воздухом с земли, в результате чего создаётся граница аналогично холодному фронту. |
| A bitterly cold wind swept down from the north and set us shivering as we stumbled on. | Пронизывающий холодный ветер спустился с севера и пронимал нас до дрожи. |
| The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. | Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
| Until all that is left is a thing of stone, cold and unforgiving. | Пока не остаётся лишь камень, холодный и неумолимый. |
| They gave the French workers the complete cold shoulder. | Они оказали французам очень холодный приём. |
| For the River Pride, the cold rain has been a blessing in disguise. | Для Речного прайда холодный дождь обернулся благом. |
| The Mors-Somnus system is likely to be an escaped cold classical Kuiper Belt object. | Система Мор-Сомн вероятно представляет собой по природе холодный классический объект пояса Койпера. |
| In January, Hong Kong was gripped by its second-longest cold spell since 1885. | В январе Гонконг охватил второй по продолжительноти холодный период в истории с 1885 года. |
| He gets a cold welcome from Robb Stark, acting Lord of Winterfell in his father Eddard's absence. | Он получает холодный приём у Робба Старка (Ричард Мэдден), лорда Винтерфелла в отсутствие Эддарда. |
| It's cold enough to crystallize the metal in many commercial locks. | Он достаточно холодный, чтобы кристаллизировать метал у большинства обычных замков. |
| The cold reality is that everyone here was chosen because their morals have been compromised in some way. | Холодный расчет - это принцип, по которому каждого здесь выбирали, потому что у всех моральные принципы были в каком-то смысле подорваны. |
| Our Moon is a cold, geologically dead world. | наша Луна представляет собой холодный, мёртвый с геологической точки зрения мир. |
| He shouted to no one, just a man alone in time with nothing but the cold squishiness of tuna salad to comfort him. | Одинокий старикашка, компанию которому составлял лишь холодный печальный салат с тунцом. |
| 'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. | Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке. |
| At certain times in our life, a cold shower is probably a good thing. | Иногда холодный душ - это то, что надо. |
| And for Betsy bear, a nice, cold glass of strawberry milk. | И для малышки Бетси вкуснейший холодный молочный коктейль. |
| Indeed, any cold wind is likely to inflict severe damage, whether that cold wind arose from the rise in sea-levels, pollution of fishing grounds, financial sanctions or, as in Nauru's case, the exhaustion of its only export, phosphate. | По сути дела, любой холодный ветер может нанести серьезный урон, будь то холодный ветер, поднявшийся в результате повышения уровня океана, загрязнения рыбных бассейнов, финансовых санкций или, как в случае Науру, истощения запасов единственного источника экспорта - фосфата. |
| Boston is too cold for me, let alone Chicago. | Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. |
| We also concidering cold fusion and other most promising inventions of Nicola Tesla. | Мы не сбрасываем со счетов холодный термоядерный синтез (cold fusion) и разработки Николы Тесла, как самые перспективные. |
| Vowel-final adjectives can take a plural in -lá, as well as -ŋa: lúllá "cold" -> lúllála or lúlláŋa "cold (pl.)". | Прилагательные, оканчивающиеся на гласный, могут принимать суффиксы множественного числа -là или -ŋa: lulla «холодный» > lullalà или lullaŋà «холодные». |
| And the Georgia Guidestones stand today as a cold testament - to the elite's sacred mission. | И стоИт сегодня холодный Джорджия Гайдстоунс, как завет священной миссии элиты. |