It was rainy and cold. [Train Passing] |
День был дождливый и холодный. |
Every night I'd come from work and lie on the cold floor. |
Каждый вечер я приходила домой и ложилась на холодный пол. |
She will sometimes spread cold air while experiencing negative emotions and is susceptible to heat. |
Распространяет холодный воздух, когда испытывает отрицательные эмоции. |
The standard also contains a change in climate zone terminology from "severe cold climate" to "very cold," which is now defined as one that has more than 9,000 65ºF degree-days. |
Внесены также изменения в терминологию климатических зон, "жесткий холодный климат" теперь называется "очень холодным", и определяется цифрой 9,000 дней с температурой 65º градусов по Фаренгейту. |
The cold air from the sea meets the warmer air from the land and creates a boundary like a shallow cold front. |
Во фронте морского бриза холодный воздух с моря встречается с более тёплым воздухом с земли, в результате чего создаётся граница аналогично холодному фронту. |
A bitterly cold wind swept down from the north and set us shivering as we stumbled on. |
Пронизывающий холодный ветер спустился с севера и пронимал нас до дрожи. |
The dark opening seemed to breathe the cold, damp air of the dead earth in a steady rhythm. |
Темное отверстие как будто ритмично вдыхало холодный влажный воздух мертвой земли. |
Until all that is left is a thing of stone, cold and unforgiving. |
Пока не остаётся лишь камень, холодный и неумолимый. |
They gave the French workers the complete cold shoulder. |
Они оказали французам очень холодный приём. |
For the River Pride, the cold rain has been a blessing in disguise. |
Для Речного прайда холодный дождь обернулся благом. |
The Mors-Somnus system is likely to be an escaped cold classical Kuiper Belt object. |
Система Мор-Сомн вероятно представляет собой по природе холодный классический объект пояса Койпера. |
In January, Hong Kong was gripped by its second-longest cold spell since 1885. |
В январе Гонконг охватил второй по продолжительноти холодный период в истории с 1885 года. |
He gets a cold welcome from Robb Stark, acting Lord of Winterfell in his father Eddard's absence. |
Он получает холодный приём у Робба Старка (Ричард Мэдден), лорда Винтерфелла в отсутствие Эддарда. |
It's cold enough to crystallize the metal in many commercial locks. |
Он достаточно холодный, чтобы кристаллизировать метал у большинства обычных замков. |
The cold reality is that everyone here was chosen because their morals have been compromised in some way. |
Холодный расчет - это принцип, по которому каждого здесь выбирали, потому что у всех моральные принципы были в каком-то смысле подорваны. |
Our Moon is a cold, geologically dead world. |
наша Луна представляет собой холодный, мёртвый с геологической точки зрения мир. |
He shouted to no one, just a man alone in time with nothing but the cold squishiness of tuna salad to comfort him. |
Одинокий старикашка, компанию которому составлял лишь холодный печальный салат с тунцом. |
'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. |
Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке. |
At certain times in our life, a cold shower is probably a good thing. |
Иногда холодный душ - это то, что надо. |
And for Betsy bear, a nice, cold glass of strawberry milk. |
И для малышки Бетси вкуснейший холодный молочный коктейль. |
Indeed, any cold wind is likely to inflict severe damage, whether that cold wind arose from the rise in sea-levels, pollution of fishing grounds, financial sanctions or, as in Nauru's case, the exhaustion of its only export, phosphate. |
По сути дела, любой холодный ветер может нанести серьезный урон, будь то холодный ветер, поднявшийся в результате повышения уровня океана, загрязнения рыбных бассейнов, финансовых санкций или, как в случае Науру, истощения запасов единственного источника экспорта - фосфата. |
Boston is too cold for me, let alone Chicago. |
Для меня Бостон холодный город, не то что Чикаго. |
We also concidering cold fusion and other most promising inventions of Nicola Tesla. |
Мы не сбрасываем со счетов холодный термоядерный синтез (cold fusion) и разработки Николы Тесла, как самые перспективные. |
Vowel-final adjectives can take a plural in -lá, as well as -ŋa: lúllá "cold" -> lúllála or lúlláŋa "cold (pl.)". |
Прилагательные, оканчивающиеся на гласный, могут принимать суффиксы множественного числа -là или -ŋa: lulla «холодный» > lullalà или lullaŋà «холодные». |
And the Georgia Guidestones stand today as a cold testament - to the elite's sacred mission. |
И стоИт сегодня холодный Джорджия Гайдстоунс, как завет священной миссии элиты. |