Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холодный

Примеры в контексте "Cold - Холодный"

Примеры: Cold - Холодный
Cowboy Bob's knocked out cold. Ковбой Боб в отключке, холодный.
We may have a "cold front" moving in. Возможно, на нас "холодный фронт" надвигается.
I like it rare, not cold. Я люблю непрожаренный, но не холодный.
I'm an independent artist and a cold philosopher. Возможно, но я не финансист, я свободный художник и холодный философ.
You can go on in and take yourself a nice cold shower. Ты можешь пойти и принять холодный душ.
The mutterings, the hallucinations, the cold sweats. Бормотания, галлюцинации и холодный пот.
Actually, the Pacific is very cold. На самом деле Тихий океан очень холодный.
I don't have any enamel on my teeth, so the cold air is excruciating. У меня совсем нет эмали на зубах, поэтому холодный воздух мучителен.
That is a pretty cold calculation, Rip. Похоже на холодный расчет, Рип.
It was a really snowy, cold day. То был холодный, снежный день.
I am the cold front that collided with the low-pressure system. Я - холодный фронт, который столкнулся с зоной низкого давления.
It will be a cold day in hell before our daughter marries any son of yours. В аду выдастся холодный день раньше, чем моя дочь выйдет за твоего сына.
She had given them a home, even if it was cold and not hurricane-proof. Она дала им приют, пускай даже холодный и не защищенный от урагана.
When you left, it was a cold Red Giant, surrounded by freezing planets. Когда вас высылали, это был холодный Красный Гигант, окруженный мерзлыми планетами.
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women. Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин.
I think he must have put it straight in on a boil because you need a cold soak first. Я думаю, он должен поставить он прямо на фурункул потому что вам нужен холодный замочить сначала.
Which you left for cold showers. Ты их променяла на холодный душ.
You're cold as ice, Officer Friendly. А ты холодный как лед, офицер Дружелюбный.
If the fever continues to increase, apply cold compresses. Если жар будет усиливаться, сделайте ей холодный компресс.
It's a cold day outside but I am warmed by the sight of so many friendly faces. Сегодня холодный день, но мне тепло при виде такого количества дружеских лиц.
He wasn't breathing and he's cold as a fish. Он не дышит... и холодный как рыба.
Maybe I can figure out a subtle way of getting him under a cold shower. Может быть мне следовало помягче намекнуть ему принять холодный душ.
Or maybe you should take a cold shower in there with Rosie. Или, иди прими холодный душ вместе с Роззи.
I've found a cold Latour which we might enjoy... Я нашел холодный Латур, которым мы вполне насладимся...
The workhouse here is cold and damp and the children wild. Местный работный дом - холодный и сырой, и дети там совсем дикие.