Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Холодный

Примеры в контексте "Cold - Холодный"

Примеры: Cold - Холодный
What is it, cold fusion, over-unity energy? Это холодный синтез или свободная энергия?
Unless, like your sister, you're still giving me the cold shoulder over the news. Если только, также как и твоя сестра, ты оказываешь мне холодный прием.
Be a cold day in July before someone put one over on you. Скорее наступит холодный день в Июле, чем кто-нибудь хоть раз тебя нагреет.
Nothing a couple laps around the deck and a cold shower won't cure. Пара кругов по палубе, а потом холодный душ, и все в норме.
It was a cold, wet, snowy day and she was warm inside a streetcar. Был холодный, промозглый снежный день, и ей было тепло в машине.
is "standoffish and cold." немного "чопорный и холодный".
Suppose, as we traveled through interstellar space in our ship of the imagination we could sample the cold, thin gas between the stars. Представьте, что в нашем путешествии по межзвездному пространству на нашем корабле воображения мы могли бы зачерпнуть холодный разреженный газ между звездами.
Papa and mama said it's far too cold for swimming. что он слишком холодный для купания.
And why would you steal cold fusion? И почему ты украл холодный синтез?
I just... I break out in a cold sweat every time I hear a car backfire. Меня бросает в холодный пот каждый раз, как я слышу звук выхлопной трубы.
That cold air pushing in underneath the warm air And everything moving Холодный воздух сталкивается с тёплым и всё приходит в движение.
(shushing) - When I start the car in the morning and turn the heater on, cold air comes out. Когда я завожу машину с утра, и включаю обогреватель, оттуда идет холодный воздух.
Need a cold shower, Jackson? Джексон, тебя засунуть в холодный душ?
I went over there, and Evan answered the door, and he was all cold and judgey. Я пошла туда, а дверь открыл Эван и он был такой холодный и осуждающий.
You come into the world cold and broke Ты пришёл в этот мир Холодный и сломленный
A cold, unfeeling, dead-inside cheer-bot! Холодный, бесчувственный, мертвенный чир-бот!
the cold harsh light was in my eyes. холодный свет бил мне в глаза.
Why did you just throw cold coffee on me? Зачем ты только что плеснула в меня холодный кофе?
Feel how cold I am, Anna. Анна, потрогай, какой я холодный!
Because it's cold and senseless, Jack! Потому что дождь холодный и безжалостный, Джек!
We'll open up a restaurant In Santa Fe Forget this cold bohemian hell Мы откроем ресторан в Санта Фе, забудем этот холодный богемный ад.
He's dead, stiff cold! Он мёртв, жёсткий и холодный!
Mr. Kuokkanen also explained that due to climatic conditions, the cold start of passenger cars was a relatively serious problem in Finland. Г-н Куокканен также разъяснил, что с учетом климатических условий холодный запуск двигателей легковых автомобилей представляет собой относительно серьезную проблему в Финляндии.
(c) for such purposes as excessive emissions prevention, cold start or warming-up, or; с) для таких целей, как предотвращение чрезмерных выбросов, холодный запуск или прогрев, или
Once a place touches you like this, the wind never blows so cold again. Если какое-то место становится настолько особенным, холодный ветер уже никогда не будет таким холодным.