Английский - русский
Перевод слова Cold

Перевод cold с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Холодный (примеров 702)
Same as Franklin's: cold and crazy. Такой же, как у Фрэнклина: холодный и безумный.
Everytime you touch her it feels like cold rice pudding. Каждый раз, когда Вы ее трогаете, это похоже на холодный рисовый десерт.
The climate is cold and dry, with a four-month rain season. Климат холодный и сухой, сезон дождей длится четыре месяца.
It is a cold, hard fact that it costs millions of dollars to train these men and women. Это холодный, твердый факт, что это стоит миллионы долларов, чтобы обучать этих мужчин и женщин.
A lot of people here in this house think I'm cold and insensitive. Большинство людей думают, что я холодный и бесчувственный.
Больше примеров...
Холод (примеров 487)
When you're past fifty, my darling, you only feel the cold. После того, как перевалишь за 50, моя дорогая, чувствуешь только холод.
You really want to go outside, get off this bed into the cold right now? Ты правда хочешь на улицу, выйти из этой кровати в самый холод?
But at the same time, like, the cold Shocks you into, like, adrenaline. Но в то же самое время, как, холод это как шок, как адреналин в тебе
Citizen Cold killed Weather Wizard revealing that his brother, Clyde hired Citizen Cold to kill him, but Citizen Cold also tells him that to do it for free. Гражданин Холод убивает Погодного Волшебника, но прежде рассказывает, что Клайд сам нанял гражданина Холода, чтобы тот убил его, а также что с удовольствием сделал бы это бесплатно.
Ja. It's cold. It's cool. Да, крутой холод.
Больше примеров...
Простуда (примеров 210)
Patients must stop taking desmopressin if they develop severe vomiting and diarrhea, fever, the flu, or severe cold. Пациенты должны прекратить прием десмопрессина, если у них развиваются рвота и диарея, лихорадка, грипп или сильная простуда.
Your men tell me you're suffering from a heavy cold. Ваши люди сказали, что у вас сильная простуда.
I have a bad cold. У меня сильная простуда.
It's just a cold. Это все лишь простуда.
This cold stops with me. Эта простуда остановится на мне.
Больше примеров...
Замерзла (примеров 75)
If you're too cold, I have a spare blanket. Если ты сильно замерзла, у меня есть запасное одеяло.
Don't stand there, I'm cold. Не стойте там, я замерзла.
Aren't you cold? Ты что, не замерзла?
Mommy, I'm cold. Мама, я замерзла.
I'm cold. Christine! I'm so cold. Мне холодно, Кристин, я так замерзла!
Больше примеров...
Остынет (примеров 102)
Mozy on over, Padres, before it gets too cold. Тащитесь сюда, старики прежде чем все остынет.
Dig in before it gets cold. Ешьте ребята, а то суп остынет.
If I leave it here, it'll get cold. Если оставлю здесь, она остынет.
Mr Collins will turn us out before he is cold. Мистер Коллинз вышвырнет нас до того как его тело остынет.
I'd better go before it gets cold. Закончим разговор, а то все остынет.
Больше примеров...
Остыл (примеров 89)
That just means it's probably cold. Это значит, он, скорее всего, остыл.
Finish your lunch before it gets cold. Заканчивайте обед, пока не остыл.
Eat your dessert before it is completely cold. Ешь десерт, пока он не остыл.
Well, let's eat before the soup gets cold. Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл.
Coffee. It might be a little cold. Наверное, немного остыл.
Больше примеров...
Замерз (примеров 50)
It's very strange, my love, but suddenly I'm freezing cold. Это весьма странно, любовь моя, но я чертовски замерз.
You crying 'cause you're cold? Ты плачешь, потому что замерз?
Well, I thought we could warm each other up... 'cause I'm cold, too. Ну, я думал, что мы могли бы согреть друг друга... потому, что я тоже замерз.
You weren't cold? Не замерз? - Нет.
My nose is cold. У меня нос замерз.
Больше примеров...
Мороз (примеров 37)
If we take in any more our difficulty may be lack of air to breathe, not cold or snow. Если мы примем к себе ещё людей, нашей проблемой может стать нехватка воздуха, а не снег и мороз.
Axl, on the other hand, was in the middle of a long cold snap. А вот Акселя наоборот мороз кусал за все места.
And the cold and the wet would be seeping through the shoes. И мороз и слякоть проникали сквозь обувь, обдирали кожу с лица.
Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается.
You hangs a bit of that around your neck and you won't never suffer from the scringes no matter how cold it be. Повесьте его на шею и вы никогда не будете дрожать от холода, какой бы мороз не стоял.
Больше примеров...
Остыло (примеров 63)
You loved her so much you sold the necklace Before her body got cold. Ты так ее любила, что продала ожерелье, пока тело еще не остыло.
Start, don't let it go cold. Но вы начинайте есть, пока не остыло.
Okay, mangia, sweetie, before it gets cold. Ладно, шеф-повар, ешь, пока не остыло.
Body's not even cold yet. Тело ещё не остыло.
Body isn't cold yet. Тело ещё не остыло, приятель.
Больше примеров...
Замерзли (примеров 41)
You'll be cold, so I'll send down strawberry warming gel and some cozy, zippered masks. Чтобы вы не замерзли я спущу вам клубничный разогревающий гель и уютных масок на молниях.
My hands got so cold. Мои руки совсем замерзли.
My feet are cold again. У меня опять замерзли ноги.
As a consequence of this cold, rivers were frozen and numerous pumps and water supply networks were damaged. В результате холодов замерзли русла рек, вышло из строя огромное количество насосов водопроводных сетей.
The joints froze up in the cold. Шарниры замерзли на морозе.
Больше примеров...
Ледяной (примеров 47)
It beats the freezing cold ocean, so... Это лучше, чем ледяной океан, Так что...
The stare, the icy cold tone of voice. Взгляд, ледяной тон.
Sorry there, Stone Cold. Ж: Прости, Ледяной.
I could feel the cold rising from my marble pedestal Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала
Freezing rain is common in Canada and New England, generally occurring at the narrow boundary between cold air from the east and north and moist air from the south. Дождь с образованием гололёда (ледяной дождь) - обычное явление в Канаде и Новой Англии, которое наблюдается на узкой границе между холодным воздухом с востока и севера и влажным воздухом с юга.
Больше примеров...
Насморк (примеров 51)
If I get a cold, then goodnight Eileen. Подхвачу насморк и каюк всем нашим планам.
One of the cashiers had a bad cold. У одной из кассиров сильный насморк.
I have a cold. Во-первых, у меня насморк.
He has a gross cold. У него жуткий насморк.
How's your cold, is it over? Насморк твой прошел или нет?
Больше примеров...
В холодном виде (примеров 3)
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде.
A cold collation I prepared. В холодном виде, я подготовил.
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации.
Больше примеров...
Cold (примеров 246)
Cold Jet to continue working with you until you are completely satisfied and the performance level of your equipment meets equipment design performance expectations. Компания Cold Jet будет продолжать работать с вами, пока вы не будете полностью удовлетворены, и уровень производительности оборудования не достигнет ожидаемого.
Cold Jet Dry Ice Blasting machines turn your cleaning problems into solutions. С помощью струйной обработки сухим льдом компании Cold Jet превратите проблемы по очистке в решения.
Cold Jet's nozzles can be properly outfitted to ensure optimal performance with handles, extension tubes, stingers and a much more. Для достижения наибольшей производительности сопла Cold Jet могут быть оснащены держателями, удлинителями, сужающимися насадками и другими деталями.
Terry remained with Cold writing and recording with them for their albums 13 Ways to Bleed on Stage (2000) and Year of the Spider (2003). Тэрри внёс свой вклад в творчество группы Cold, сочиняя и записывая песни для альбомов 13 Ways to Bleed on Stage (2000) и Year of the Spider (2003).
The only way to uncover this intricate detail work is with Cold Jet, no other cleaning method is able to achieve that level of clean without damaging the substrate. Единственным способом восстановления внешнего вида объекта является применение систем Cold Jet, так как другие способы очистки не позволяют достичь такого качества очистки без повреждения объекта.
Больше примеров...
Колд (примеров 60)
I'm living in a guesthouse in Cold Spring. В гостевом доме в Колд Спринг.
As a member of the Disciples of Synn stable, he went undefeated until being beaten at Christmas Chaos by Kane with help from Stone Cold Steve Austin. Он стал членом группировки Disciples of Synn и долгое время оставался непобедимым на ринге, пока на шоу Christmas Chaos не проиграл Кейну, которому помог Стоун Колд Стив Остин.
Cold stone creamery is the best. Мороженное Колд Стоун лучшее.
For something had come to Cold Rock. Но потом мы стали винить нечто гораздо худшее, Что-то поселилось в Колд Роке,
The experiments, which Watson had learned of during the previous summer's Cold Spring Harbor phage conference, included the use of radioactive phosphate as a tracer to determine which molecular components of phage particles actually infect the target bacteria during viral infection. Эксперименты, о которых Уотсон узнал во время предыдущей летней конференции по фагам в Колд Спрингс Харбор включали использование радиоактивного фосфата как метки для определения того, какие молекулярные компоненты вирусных частиц фактически инфицируют целевые бактерии во время вирусной инфекции.
Больше примеров...