| The morning wind is cold, but not so cold as the waters of the Seine. | Утренний ветер холодный, но воды Сены холоднее. |
| When he visited Argentina and Chile once, he met with hostility by the local media and cold shoulder by most of the Mapuche organisations. | Когда он однажды посетил Аргентину и Чили, то был встречен в штыки местными СМИ и получил довольно холодный приём от многих организаций мапуче, хотя и не от всех. |
| The onset of the Antarctic Cold Reversal was followed, after about 800 years, by an Oceanic Cold Reversal in the Southern Ocean. | За антарктическим холодным реверсом, примерно 800 лет спустя, последовал Океанский холодный реверс в Южном океане. |
| Until all that is left is a thing of stone, cold and unforgiving. | Пока не остаётся лишь камень, холодный и неумолимый. |
| And for Betsy bear, a nice, cold glass of strawberry milk. | И для малышки Бетси вкуснейший холодный молочный коктейль. |
| Extreme cold's shut down the jump engines. | Сильный холод погасил все прыжковые двигатели. |
| The decrease in cultivation is attributed to a combination of improved governance and poor climatic conditions, including cold and drought. | Сокращение масштабов выращивания мака было обусловлено улучшением государственного управления и неблагоприятными погодными условиями, включая холод и засуху. |
| by warmth, but also by cold. | тепло - так же, как и холод. |
| The never-ending darkness, and the terrible, terrible cold. | Нескончаемая тьма и ужасный холод! |
| The expression of the alternative oxidase gene AOX is influenced by stresses such as cold, reactive oxygen species and infection by pathogens, as well as other factors that reduce electron flow through the cytochrome pathway of respiration. | На экспрессию гена альтернативной оксидазы Аох влияют такие стрессовые факторы, как холод, активные формы кислорода и поражение патогеном, а также факторы, уменьшающие поток электронов через цитохромный путь дыхания (цианид). |
| You know, I had a cold recently. | Знаешь, у меня недавно была простуда. |
| But if we know or assume that the person has a cold, then they are much more likely to be coughing. | Но если мы знаем или предполагаем, что у человека простуда, тогда у него гораздо больше шансов начать кашлять. |
| I'm getting over a cold. | Да у меня простуда. |
| You'd make my cold worse. | У меня аж простуда обострилась. |
| Just a cold. Look, I'm here to help you. | Все будет в порядке, это просто простуда. |
| Have you even noticed how cold I am? | Ты не видишь, я замерзла. |
| Fez, I'm cold. | Фез, я замерзла. |
| Open... I'm cold! | Открывай... я замерзла. |
| you should be cold. | Ты, верно, замерзла. |
| When I was locked in your closet, I got cold, so I put it on. | Я замерзла в твоем шкафу и надела ее. |
| Here you are, professor, have it before it gets cold. | Прошу Вас, профессор, поешьте, а то остынет. |
| And she didn't even wait for the body to get cold. | И она даже не стала ждать, пока остынет тело. |
| Eat it, otherwise it will be cold. | Ешь давай, а то остынет. |
| Eat your food, George. It's getting cold. | Ешь, Джордж, а то остынет. |
| Try to drink it, before it gets cold. | Не дожидайся пока остынет. |
| Don't let your tea get cold. | Смотри, чтобы чай не остыл. |
| When the trail finally went cold, I turned to opiates. | Когда след наконец остыл, я обратился к опиатам. |
| Because it is fresh out of the oven, The president asked me to bring it over quickly before it got cold. | Потому что он только из печи, и президент попросил быстро принести, пока он не остыл. |
| Eat it before it gets cold. | Поешь, пока не остыл. |
| What with this varga mess and poor Irv not even being cold yet. | Мала нам этого Вагаса. Бедняга Ирв, еще не остыл. |
| I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. | Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади. |
| He wakes up, his babysitter's gone, mom's not home, he's cold. | Он проснулся, няня ушла, мамы нет дома, он замерз. |
| Because I'm very hungry, it's cold, and I'm tired, and... It's wet. | Я очень сильно проголодался, и очень устал, и замерз и... тут мокро. |
| You weren't cold? | Не замерз? - Нет. |
| Zach's just cold. | Зак просто немного замерз. |
| Extreme cold has been used as treatment, like putting ice on a sprained ankle. | Лютый мороз использовали в качестве лечения, это как положить лед на вывихнутую лодыжку. |
| Their thick fur allows them to survive at greater altitudes than any other monkey and when the cold bites they have these upper slopes to themselves. | Толстый волосяной покров позволяет им выживать выше, чем любые другие обезьяны. когда мороз усиливается они занимают верхние склоны. |
| I mean, I thought I knew what cold was, but this is, like, | В смысле, я думала, что знаю, что такое мороз, но здесь будто |
| Nicolas. We don't want you to wait out in the cold. | Мы же не хотим выставлять тебя на мороз. |
| Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life. | Учёные проекта «Перепись» работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны, и поразительные приспособления, которые скрывает океан. |
| And when I found him, I begged him to speak but his body, alas, was already cold. | И когда я его нашёл, умолял сказать, но тело, увы, уже остыло. |
| What, too cold? | Что, остыло, да? |
| Drink up before it gets cold. | Пейте пока не остыло. |
| Dinner's cold, have to heat it. | Остыло все, снова греть? |
| Body isn't cold yet. | Тело ещё не остыло, приятель. |
| Besides, my feet are extremely cold. | Кроме того, мои ноги ужасно замерзли. |
| You look cold, come and sit by the fire. | Похоже вы замерзли, присядьте у огня. |
| All you kept talking about was how cold your feet were. | И ты не прекращала говорить о том, как замерзли твои ноги. |
| My feet were cold. | У меня замерзли ноги. |
| My feet are cold. | У меня стопы замерзли. |
| It's freezing cold. | Он у тебя ледяной. |
| Would be... freezing cold sea water in the compartment, lots of it, and because now that the whole imploding thing is kind of off the table, drowning should really be brought back into the equation. | может быть... ледяной водой в отсеке, большим количеством воды, и поскольку быть раздавленными нам больше не грозит, утопление действительно возвращается в уравнение. |
| Piper held an episode of Piper's Pit at WrestleMania 21 where he interviewed Stone Cold Steve Austin. | На Рестлмании 21 он провёл Piper's Pit, где взял интервью у Ледяной Глыбы Стива Остина. |
| There is so much beauty in this land of ice The air is cold | Ведь так красиво здесь на ледяной земле... но оттепель в моей душе... |
| My ice latte's too cold. | Мой ледяной латте слишком холодный. |
| But surgeons are like a bad cold, nasty, but persistent. | Но хирурги как насморк Противные, но упорные |
| I've got a bad cold this morning... | У меня насморк с утра. |
| Could you have a cold, maybe? | Возможно, у вас насморк? |
| I've got a little cold in my head. | У меня небольшой насморк. |
| A mild head cold, Your Worship. | Небольшой насморк, Ваша Милость, |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Since 1989, the editor-in-chief has been Terri Grodzicker (Cold Spring Harbor Laboratory). | С 1989 года главным редактором является Терри Гродзикер (Cold Spring Harbor Laboratory). |
| Supreme Ruler: Cold War was developed by BattleGoat Studios and was announced August 19, 2010 by Paradox Interactive at the 2010 Gamescom video gaming convention held in Cologne, Germany and released on July 19, 2011. | Supreme Ruler: Cold War была разработана компанией BattleGoat Studios, игра была анонсирована 19 августа 2010 года издательством Paradox Interactive на Gamescom в Кёльне, Германия. |
| Another track is the freestyle "See You In Hell, Pt.", recorded for DJ Clue's mixtape "The Curse Of The Clue" (1997), this freestyle can be found on the compilation Cold Case Files Vol. | 2", записанный для микстейпа DJ Clue "The Curse Of The Clue" (1997), этот фристайл можно найти на сборнике "Cold Case Files Vol. |
| Moody was replaced by Terry Balsamo from Cold. | Место Муди в составе группы занял Терри Бальзамо из группы Cold. |
| The Aero 80-DX also employs Cold Jet's patented SureFlow System design which reduces sublimation and ensures reliable flow of pellets, providing non-stop, hassle-free cleaning. | В системе Аёго 80-DX также используется запатентованная система Cold Jet SureFlow, которая сокращает сублимацию и поставляет поток гранул, обеспечивающих непрерывную и надежную очистку. |
| In a guesthouse on an estate in Cold Spring, New York. | В гостевом доме в поместье в Колд Спринг, Нью-Йорк. |
| Stefan Stockwell was her lover, Mr. Cold. | Стефан Стоквелл был ее любовником, мистер Колд. |
| If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. | Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент. |
| Cold Oak, South Dakota. | Колд Оак, Южная Дакота. |
| Between 1970 and 1972, the Watsons' two sons were born, and by 1974, the young family made Cold Spring Harbor their permanent residence. | В период с 1970 по 1972 год родились два сына Уотсона, а к 1974 году молодая семья сделала постоянную резиденцию в Колд Спрингс Харбор. |