| It brings Cybermen out in a cold sweat. | Оно бросает Киберменов в холодный пот. |
| He seems to be always calm and collected and is always wearing a faint smile; however, the smile is simply a front as Luck is described as a cold and ruthless person. | Он, кажется, всегда был спокоен и собран и всегда так же слабо улыбался, однако улыбка - это просто маска, Лак выглядит, как холодный и безжалостный человек. |
| On a cold, dark winter's night | В холодный темный зимний вечер, |
| 'Bail jumpers welcome.' That's refreshing, after the cold shoulder we got at the Town Homes at Sterling Point. | Если учесть, какой холодный прием нам оказали в городской ночлежке. |
| You have to eat cold kimbap and get thirsty. | Холодный кимбап плюс жажда. |
| It's cold out, so it's nice to drink something warm. | В такой холод приятно выпить горячего. |
| The pressure, cold... it'd kill a man. | Давление, холод... убьет человека. |
| You can even think of something I do not know cold, fever | Можете хоть что-то придумать Не знаю... Холод, жар... |
| Winter is like magic. It's a time of change, when warmthturns to cold, water turns to snow, and then it alldisappears. | Зима похожа на магию. Время перемен, когда теплопревращается в холод, вода превращается в снег, и всёисчезает. |
| So we will stand firm in the cold and the snow to see that our democratic choices are respected. | Так что, мы будем твердо стоять за наше дело в холод и снег, чтобы добиться уважения к нашему демократическому выбору. |
| He has a cold, you know. | У него, кстати, простуда. |
| The last time she had a cold, I could barely arrange the flowers on the front table. | В прошлый раз, когда у неё была простуда, я с трудом смог расставить цветы в гостиной. |
| And I noticed that he has a lot of cough medicine and stuff here, so the man was not faking his cold. | И я заметил повсюду лекарства от кашля, так что его простуда была настоящей |
| It's just a cold. | Это все лишь простуда. |
| Upper respiratory infection.A cold. | Острое Респираторное Заболевание. Простуда. |
| Actually, Jessica did mention that she's cold. | Вообще-то Джессика сказала, что она немного замерзла. |
| I don't want you getting too cold. | Не хочу, чтобы ты замерзла. |
| [Laughs] Two, you're as cold as I am. | Второе, ты так же замерзла как я. |
| I'm cold - I'll be back soon | Я замерзла - Я скоро вернусь |
| When I was locked in your closet, I got cold, so I put it on. | Я замерзла в твоем шкафу и надела ее. |
| Now eat, soup's getting cold. | Ешь суп, а то остынет. |
| Because, believe it or not, each and every one of us in this room... is one day going to stop breathing, turn cold and die. | Потому что, верите вы или нет, каждый кто находится сейчас в этой комнате... однажды перестанет дышать, остынет и умрет. |
| Whether it happens in 100 years, or 1000 years or a million years eventually our sun will grow cold and go out. | Случится ли это через 100, 1000 или даже через миллион лет но постепенно наше Солнце остынет и умрет. |
| Come on, it's getting cold. | Давай, оно остынет. |
| Besides, the food will get cold if we stop. | К тому же, тогда остынет пирог. |
| I'm afraid it's cold. | Боюсь, что этот кофе уже остыл. |
| You don't want to let that get cold now, do you? | Вы ведь не хотите, чтобы завтрак остыл? |
| Marty's trail has gone cold. | След Марти уже остыл. |
| Harry Rose barely cold. | Гарри Роуз ещё не остыл. |
| Your dinner's getting cold. | Твой обед уже остыл. |
| While we were at the park, Tucker seemed cold. | Когда мы были в парке, Тайлер немного замерз. |
| It's getting awfully cold in that taxi. | Элиза, я замерз в такси. |
| And it must have been pretty cold in the water. | он барабанил изо всех сип, видно, замерз в воде. |
| I've got so cold, guys. | Замерз, замерз, ребятки. |
| You are too cold... | Ты замерз... Я тоже. |
| What were you doing out there in the cold? | Что ты делал на улице в такой мороз? |
| I mean, I thought I knew what cold was, but this is, like, | В смысле, я думала, что знаю, что такое мороз, но здесь будто |
| Cold must have killed the battery. | Мороз. Видать, батарея накрылась. |
| Women thrown out in the freezing cold. | Женщин вышвырнут на лютый мороз. |
| Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. | Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается. |
| You loved her so much you sold the necklace Before her body got cold. | Ты так ее любила, что продала ожерелье, пока тело еще не остыло. |
| Sleeping with that poor widow before her husband's even cold in the ground. | Спать с бедной вдовой, когда тело её мужа ещё не остыло в могиле. |
| Alright, better eat before it gets cold. | Так, лучше покушать, пока не остыло. |
| If the body was cold, how else would you force the limbs inside the bag? | Если тело остыло, как еще засунуть конечности в мешок? |
| Our Dad's body is barely cold. | Тело нашего отца едва остыло. |
| Say, young lady, you're cold. | Юная барышня, да вы же замерзли. |
| She gave me a bunch of stuff in case you guys get cold. | Она дала мне кучу вещей, чтобы вы не замерзли. |
| We're cold and hungry. | Мы замерзли и проголодались. |
| You feeling the cold there, Sergeant? | Вы замерзли, сержант? |
| No wonder you're cold. | Не удивительно, что вы замерзли. |
| But you mustn't take her cold front too much to heart. | Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу. |
| She seemed awfully cold just now. | Меня будто ледяной водой окатили. |
| Chukchi centuries lived in an ice icy cold. | Чукчи столетиями жили в ледяной стуже. |
| He was on fire one second, cold the next. | В одну секунду он горел от жара, а в следующую становился ледяной. |
| There is so much beauty in this land of ice The air is cold | Ведь так красиво здесь на ледяной земле... но оттепель в моей душе... |
| I... believe a man is allowed to sniff when he has a head cold. | Полагаю, человеку можно шмыгать, если у него насморк. |
| Most the right moment for the termination of smoking is the period of illness of the top respiratory ways, for example flu, cold or quinsy. | Наиболее подходящий момент для прекращения курения - это период болезни верхних дыхательных путей, например грипп, насморк или ангина. |
| Your cash machine has a cold. | У твоего банкомата насморк... |
| Head cold, stomach bug. | Сначала насморк, потом колики. |
| He has a gross cold. | У него жуткий насморк. |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Recoiled, a remix EP of "Gave Up", "Closer", "The Downward Spiral", and "Eraser" by Coil, was released on February 24, 2014 via British record label Cold Spring. | Мини-альбом Recoiled с ремиксами на песни «Gave Up», «Closer», «The Downward Spiral» и «Eraser» был выпущен 24 февраля 2014 года на британском лейбле Cold Spring. |
| Cold Jet dry ice blasting dissolves and blasts away unwanted material in one step. | В процессе струйной обработки сухим льдом Cold Jet очистка и устранение ненужных материалов выполняется за одно действие. |
| Restoration contractors are using Cold Jet for lead based paint abatement, smoke damage removal, adhesive removal and reversal of aging effects, just to name a few. | Например, подрядчики, занимающиеся реставрацией, используют системы Cold Jet для удаления клеящих веществ и красок на основе свинца, а также для устранения эффектов старения и потемнений от дыма. |
| The only way to uncover this intricate detail work is with Cold Jet, no other cleaning method is able to achieve that level of clean without damaging the substrate. | Единственным способом восстановления внешнего вида объекта является применение систем Cold Jet, так как другие способы очистки не позволяют достичь такого качества очистки без повреждения объекта. |
| Lohan attended Cold Spring Harbor High School and Sanford H. Calhoun High School, where she did well in science and mathematics, until grade 11, when she started homeschooling. | Лохан ходила в школу «Cold Spring Harbor High School» в Лонг-Айленде, где она делала успехи в естествознании и математике до 11 класса, а потом перешла на домашнее обучение. |
| You've got that little railway down at Cold Harbour. | У вас есть железная дорога, ведущая в Колд Харбор. |
| He says Indrid Cold is there. | Он говорит, Индрид Колд в его доме. |
| Cold stone creamery is the best. | Мороженное Колд Стоун лучшее. |
| Starts with the Hex, goes to Cold Snap, he locks him in place! | Начинает с хекса, а потом замораживает его колд снэпом! |
| Watson subsequently presented a paper on the double-helical structure of DNA at the 18th Cold Spring Harbor Symposium on Viruses in early June 1953, six weeks after the publication of the Watson and Crick paper in Nature. | Позже Уотсон представил документ о двойной спиральной структуре ДНК на 18-м симпозиуме по вирусам Колд Спрингс Харбор в начале июня 1953 года, через шесть недель после публикации статьи Уотсона и Крика в Nature. |