| On the deserted earth, under a cold and empty sky. | На пустой Земле остался покинутый холодный дом. |
| The climate on the mountain is cold and dry. | Климат в районе станции холодный и сухой. |
| Say, why you're so cold? | А что ты такой холодный, а? |
| The cold air from the sea meets the warmer air from the land and creates a boundary like a shallow cold front. | Во фронте морского бриза холодный воздух с моря встречается с более тёплым воздухом с земли, в результате чего создаётся граница аналогично холодному фронту. |
| They are likely to find that economic reality, once all the electioneering is over, is a very cold shower indeed. | Они, вероятно, обнаружат, что экономическая реальность, когда завершится избирательная кампания, - это слишком холодный душ. |
| And the last thing you feel, is cold. | И послёднёё, что ты чувствуёшь, - это холод. |
| Jolted by a rush of cold wafting off Matty's sub-zero skin, | Чувствуя холод, исходящий от бледной кожи Мэтти, |
| Later, Citizen Cold is injured during his battle with the Rogues and while collapsing in his car, confronts Iris. | Позднее, когда Гражданин Холод сражается с «Негодяями» и находится раненый в машине, он спорит с Айрис. |
| Made up for the cold and the rain. | Это компенсирует холод и дождь. |
| Found every stone, placed them just so through the rain and the cold. | Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. |
| A cold, a sunburn, a scratched knee. | Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки... |
| That virus makes ebola look like the common cold. | По сравнению с этим вирусом эбола выглядит как легкая простуда. |
| Your body is sustaining two lives now, which means a cold can feel like the plague and a memory like a storm. | Твоё тело сейчас поддерживает две жизни, поэтому небольшая простуда может показаться тебе чумой, и память может буйствовать. |
| She Says She Has A Cold, But I Heard Wheezing. | Она сказала, у нее простуда, но я слышал хрип. |
| How's your cold, dear? | Как твоя простуда, дорогая? |
| I was cold, and I thought we were hating him right now. | Я замерзла, и я подумала, как мы его ненавидим. |
| I'm so cold, Z. Just let me in and we can work this out together, OK? | Я так замерзла, Зи. Впусти меня, и мы сможем во всем разобраться, хорошо? |
| But I'm feeling a little cold. | Но я немного замерзла. |
| you should be cold. | Ты, верно, замерзла. |
| Let's go, I'm real cold. | Пойдем, я правда замерзла. |
| But hurry, or your penance will get cold... | Но поспешите, а то ваше покаяние остынет... |
| It's cold when it gets here. | Она остынет, пока её привезут. |
| And the meat'll be cold. | Гаспару это не нравится, и еда остынет. |
| If our crew was taken somewhere being held hostage, the trail will run cold by then. | Если команду где то держат как заложников за эти дни след остынет. |
| I'd better go before it gets cold. | Закончим разговор, а то все остынет. |
| He hasn't used his charge cards in the last three days, so that trail is cold. | Он не пользовался своими картами в последние три дня, так что этот след остыл. |
| Francisco Barbosa is out cold, and he is out of this tournament, Bryan. | Франциско Барбоса остыл, и он вылетает из турнира, Брайан. |
| Well, let's eat before the soup gets cold. | Ну чтож давайте есть суп, пока он не остыл. |
| Bradley Tonkin, you get in here before your lunch gets cold! | Брэдли Тонкин, беги сюда, пока обед не остыл. |
| I took a bite out of it and it's kind of cold, but it's still good. | Кусочек укусила и он остыл, если хочешь доешь. |
| Because I'm very hungry, it's cold, and I'm tired, and... It's wet. | Я очень сильно проголодался, и очень устал, и замерз и... тут мокро. |
| I know I'm cold. | Знаю, потому что замерз. |
| I am very, very cold. | Я очень, очень замерз. |
| Zach's just cold. | Зак просто немного замерз. |
| Hilson explained the song is about two people, a girl and a guy, and the girl is saying, 'You're a little cold. | Хилсон объяснила, что «Вгёак the Ice» - «история о девушке и парне, и девушка в какой-то момент говорит: Ты немного замерз. |
| Axl, on the other hand, was in the middle of a long cold snap. | А вот Акселя наоборот мороз кусал за все места. |
| Laura went out into the freezing cold, to get you a coffee. | Лора вышла в такой мороз, чтобы принести тебе кофе? |
| I mean, I thought I knew what cold was, but this is, like, | В смысле, я думала, что знаю, что такое мороз, но здесь будто |
| It's freezing cold in October. | Ну и мороз в октябре! |
| Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. | Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается. |
| My father's body isn't even cold yet. | Тело отца еще даже не остыло. |
| (Sunee) Eat before it gets cold. | (Суния) Давайте поедим, пока не остыло. |
| I know that Fred's body isn't even cold yet. | Я знаю, что тело Фреда ещё не до конца остыло. |
| This must be freezing cold. | Это должно быть совсем остыло. |
| ~Before my heart gets cold~ | Пока моё сердце не остыло... |
| You'll be cold, so I'll send down strawberry warming gel and some cozy, zippered masks. | Чтобы вы не замерзли я спущу вам клубничный разогревающий гель и уютных масок на молниях. |
| I figured your footsies were cold, so I warmed up your socks in the dryer. | Мне показалось, что твои ноффки замерзли и я решил подогреть твои носочки в центрифуге. |
| Aren't your legs cold? | Твои ноги не замерзли? |
| My feet are cold again. | У меня опять замерзли ноги. |
| The joints froze up in the cold. | Шарниры замерзли на морозе. |
| It's an iced latte that's too cold. | Это слишком холодный ледяной латте. |
| Callisto's battered surface lies on top of a cold, stiff, and icy lithosphere that is between 80 and 150 km thick. | Поверхностный слой Каллисто покоится на холодной и жёсткой ледяной литосфере, толщина которой по разным оценкам составляет от 80 до 150 км. |
| I could feel the cold rising from my marble pedestal | Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала |
| I could feel the cold rising from my marble pedestal as the autumn leaves settled on my upraised arm | Я чувствовал, как холод поднимался по ногам моим упирающимся в ледяной мрамор пьедестала Осенние листья ложились на мою воздетую к небесам руку |
| Fellow ice-based villain Mr. Freeze has noted that Cold is the only cold-themed villain in the DC Universe to have mastered "absolute zero" with his weapons. | Союзник Капитана Холода, ледяной злодей Мистер Фриз, отметил, что Капитан Холод является единственным из ледяных злодеев Вселенной DC, которые могут повелевать «абсолютным нулем». |
| Did I mention she had a cold that night? | Я уже говорил, что тем вечером у неё был насморк? |
| But surgeons are like a bad cold, nasty, but persistent. | Но хирурги как насморк Противные, но упорные |
| Yes, she has a cold. | Да, у нее насморк. |
| Baby panda has a cold. | У малышки панды насморк. |
| That she was waiting to get over a cold. | Что у нее насморк, и она боится. |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Rodriguez's albums Cold Fact and Coming from Reality were re-released by Light in the Attic Records in 2009. | Альбомы Родригеса Cold Fact и Coming from Reality были переизданы Light in the Attic Records в 2009 году. |
| The innovative Aero 80-HP employs Cold Jet's patented SureFlow System to ensure non-stop, hassle-free cleaning. | В инновационной системе Аёго 80-HP используется запатентованная система Cold Jet SureFlow, обеспечивающая непрерывную и надежную очистку. |
| Videos were made for "Cold Metal" and "High on You". | Видеоклипы были сняты для песен «Cold Metal» и «High On You». |
| Feeley explains that Romantic poet John Keats's "vision of enchantment and devastation following upon any dealings with faeries" informs the novel, as the passing reference to the "cold hillside" makes clear. | Фили объясняет, что свойственное поэту-романтику Джону Китсу «видение чар и опустошения, следующих за любыми делами с фэйри» оказало большое влияние на роман, это видно из повторяющихся отсылок к «холодным холмам» (cold hill side). |
| To see what these companies are saying about Cold Jet, take a look at a few of our testimonials. | Для просмотра отзывов клиентов о компании Cold Jet перейдите к рекомендациям. |
| I'm living in a guesthouse in Cold Spring. | В гостевом доме в Колд Спринг. |
| He says Indrid Cold is there. | Он говорит, Индрид Колд в его доме. |
| If Charlie was dealing drugs at Cold Norton, someone there has got to know about it. | Если Чарли торговал в "Колд Нортон", кто-то там должен об этом знать. Тамика Винсент. |
| Cold Rock was dignified then. | В то время Колд Рок был городом, полным достоинства. |
| In 1904 the Cold Spring's Harbor Research facility was started - in the United States by eugenicist Charles Davenport, with the - funding of prominent robber barons, Carnegie, Rockefeller and Harriman. | В 1904-ом, под управлением евгеника Чарльза Давенпорта, в США стартовала научно-исследовательская программа Колд Спринг Харбор, финансированная видными магнатами-грабителями - Карнеги, Рокфеллером и Хэрриманом. |