| Just some very fast moving cold front. | Просто холодный циклон впереди. |
| A cold, dry cellar. | Холодный, сухой подвал. |
| The cold reality is that everyone here was chosen because their morals have been compromised in some way. | Холодный расчет - это принцип, по которому каждого здесь выбирали, потому что у всех моральные принципы были в каком-то смысле подорваны. |
| A massive cold front is building north of the Sandia's, which could mean up to 10 inches of the white stuff by this weekend. | С севера Сани надвигается большой холодный фронт, и к выходным может выпасть до 10-ти дюймов снега. |
| Cold air intake from outside may result in draughts and heat loss. | Поступающий снаружи холодный воздух может создавать сквозняки и потери тепла. |
| So it must have snapped cold soon after within three days or the tissue would have degraded. | Поэтому холод должен был ударить в течение трёх дней, иначе ткань была бы разрушена. |
| I've come too far to let the cold stop me, Will. | Я проделал долгий путь, холод не остановит меня, Уилл. |
| She'll probably handle the cold better than me. | Она перенесёт холод лучше, чем я. |
| You put a block of ice in the top, will keep the contents cold two, three hours. | Кладёшь наверх кусок льда и сохраняешь холод на два-три часа. |
| The cold never bothered me anyway | Да и холод никогда меня не беспокоил. |
| He has a cold, you know. | У него, кстати, простуда. |
| I mean, this could be passed as easily as the common cold. | Я имею в виду, что это может передаваться также легко, как обычная простуда. |
| Meadow has a cold and spends time with Jackie at her college dorm. | У Медоу простуда и она проводит время с Джеки Априлом-младшим в общежитии её колледжа. |
| She's only positive for the common cold. | Подтвердилась только обычная простуда. |
| It's just a cold. | Нет, это простуда. |
| I was cold, and I thought we were hating him right now. | Я замерзла, и я подумала, как мы его ненавидим. |
| She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
| Mommy, I'm cold. | Мамочка, я замерзла. |
| I'm cold. Christine! I'm so cold. | Мне холодно, Кристин, я так замерзла! |
| It was freezing cold. I got cold even in a sheepskin jacket. | Стужа стояла. в кожухе, и то замерзла. а он такой оборванный был. |
| By the time she brings the carrots, they'll be cold. | Пока она донесет морковь, она остынет. |
| He'll be cold, but he'll get over it. | Постепенно он остынет, но он с этим справится. |
| Hurry up, love, your tidbits'll get cold. | Поспеши, а то остынет. |
| Hélène, it'll get cold! | Элен, чай остынет. |
| Try to drink it, before it gets cold. | Не дожидайся пока остынет. |
| You best eat your breakfast before it gets cold. | Вы лучше всего съеште свой завтрак, пока он не остыл. |
| The thing is, that trail went cold. | Дело в том, что след остыл. |
| The trail is cold and I am considerably diminished. | След остыл, а я серьёзно изувечен. |
| You know what, this is... it's actually not cold. | А знаешь что, не особо-то он и остыл. |
| The trail is cold as is the weather. | След остыл, если и был какой-то след |
| The people are too cold to stop it. | Народ слишком замерз, чтобы остановить это. |
| While we were at the park, Tucker seemed cold. | Когда мы были в парке, Тайлер немного замерз. |
| I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. | Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади. |
| Mom, I caught a cold! | Мам, я так замерз! |
| I'm hungry, I'm cold! | Я замерз и я голоден! |
| Axl, on the other hand, was in the middle of a long cold snap. | А вот Акселя наоборот мороз кусал за все места. |
| Laura went out into the freezing cold, to get you a coffee. | Лора вышла в такой мороз, чтобы принести тебе кофе? |
| They dragged me out in the freezing cold once, so they could tell each other "I love you." | Однажды они вытащили меня на лютый мороз, чтобы они смогли сказать друг другу: "Я люблю тебя". |
| Nicolas. We don't want you to wait out in the cold. | Мы же не хотим выставлять тебя на мороз. |
| Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. | Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается. |
| You loved her so much you sold the necklace Before her body got cold. | Ты так ее любила, что продала ожерелье, пока тело еще не остыло. |
| Sleeping with that poor widow before her husband's even cold in the ground. | Спать с бедной вдовой, когда тело её мужа ещё не остыло в могиле. |
| Connor case has been cold since '99. | Дело Конноров остыло с '99. |
| My father's body isn't even cold yet. | Тело отца еще даже не остыло. |
| You should take them over before they get cold. | Отнеси им, пока не остыло. |
| She gave me a bunch of stuff in case you guys get cold. | Она дала мне кучу вещей, чтобы вы не замерзли. |
| You're cold, aren't you? | Вы замерзли, не так ли? |
| I imagine you might be rather cold. | Представляю, как Вы замерзли. |
| Aren't they cold? | Развё они нё замерзли? |
| No wonder you're cold. | Не удивительно, что вы замерзли. |
| But you mustn't take her cold front too much to heart. | Но вы не должны принимать её ледяной отпор слишком близко к сердцу. |
| Take a cold plunge, Matthew. | Прыгни в ледяной бассейн! |
| It's freezing cold. | Он у тебя ледяной. |
| Could you go find us some cold champagne and some ice water and some oysters? | Можешь найти нам холодного шампанского ледяной воды и устриц? |
| There is so much beauty in this land of ice The air is cold | Ведь так красиво здесь на ледяной земле... но оттепель в моей душе... |
| I think I caught a cold. I'm dizzy. | Насморк у меня что-то, слабость какая-то... |
| A cold from the nose is most aggravating. | Этот насморк ужасно досаждает. |
| Head cold, stomach bug. | Сначала насморк, потом колики. |
| Yes, she has a cold. | Да, у нее насморк. |
| W. K. Buckley Limited is a corporation operating in Canada that manufactures medicines for health problems such as the common cold. | Ба́кли'с) - канадское предприятие, основанное в 1920 У. К. Бакли и производящее медикаменты для борьбы с такими проблемами со здоровьем, как насморк. |
| The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
| A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
| In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
| Cold Jet has created the best blast tools available to enable you to effectively and efficiently meet your cleaning needs. | Компания Cold Jet создает лучшие механизмы струйной обработки, с помощью которых можно эффективно и рационально повысить качество очистки. |
| "Cold, Cold Heart" is song by Hank Williams. | «Cold, Cold Heart» («Холодное-холодное сердце») - песня американского кантри-певца и музыканта Хэнка Уильямса. |
| It was established in 1987 and is published twice monthly by Cold Spring Harbor Laboratory Press in association with The Genetics Society. | Основан в 1987 году и издаётся два раза в месяц издательством лаборатории Cold Spring Harbour (Cold Spring Harbor Laboratory Press (англ.)) в ассоциации с Genetics Society. |
| Safety is our number one concern here at Cold Jet. | Забота о безопасности является первоочередной задачей компании Cold Jet. |
| In fact, with Cold Jet, the operator can blast adjacent to marble, glass and onyx without causing any damage to these surfaces. | Фактически, с помощью системы Cold Jet оператор может очищать мрамор, стекло и оникс, не повреждая их поверхность. |
| It's a pay phone at a Mondo Mart in Reisterstown on Cold Spring Lane. | Это телефон-автомат в Мондо Март, в Рэйзтерстауне, на Колд Спринг Лэйн. |
| There's got to be another girl at Cold Norton doing time for him. | В Колд Нортон должна быть еще одна девушка, отбывающая срок за Маршалла. |
| You think the public don't deserve to know the truth about prisons like Cold Norton? | Думаешь, люди не имеют права знать правду о таких местах, как Колд Нортон? |
| Cold stone creamery is the best. | Мороженное Колд Стоун лучшее. |
| Between 1970 and 1972, the Watsons' two sons were born, and by 1974, the young family made Cold Spring Harbor their permanent residence. | В период с 1970 по 1972 год родились два сына Уотсона, а к 1974 году молодая семья сделала постоянную резиденцию в Колд Спрингс Харбор. |