The second included Cartman and his quote from the episode, "Your world is cold and void of any humanity". | Второй - показывает Картмана, и его цитату из эпизода «Твой мир холодный и лишенный всякой человечности». |
I'll have cold coffee and candles the rest of my life if I can just have music now and then. | Я готова пить холодный кофе при свечах до конца жизни, если смогу хоть иногда слушать музыку. |
See, the gun works the same as thermal imaging, only instead of infrared heat signatures, it's looking for ultraviolet cold signatures. | Пушка работает по принципу термальности, только вместо тепловой сигнатуры она оставляет холодный след. |
And though I can hide my cold gaze... and you can shake my hand and feel flesh gripping yours... and may be you can even sense our life styles are probably comparable, I simply am not there. | И хотя я могу спрятать свой холодный взгляд... и вы можете почувствовать, как моя рука сжимает вашу... и вы даже можете подумать, что моя жизнь похожа на вашу... меня просто здесь нет. |
Cold and flu season. | Сезон холодный и гриппозный. |
Deep cold, well below the line. | Сильный холод, гораздо ниже нуля. |
The miserable cold they have to endure for so long. | Собачий холод, который они должны терпеть так долго. |
When the white cold comes, your swords and cloaks and bloody fires won't help you. | Когда придет белый холод, вам не помогут ни мечи, ни плащи, ни костры. |
Found every stone, placed them just so through the rain and the cold. | Я по одному отбирал камни и работал в холод и дождь. |
Most schools operate under poor conditions: far too many pupils, unfinished buildings, ramshackle buildings, classes held in an apatam [roofed open-walled structure] where problems of cold, heat, wind, rain and darkness are constantly disrupting the learning process. | Большинство учебных заведений работают в плохих условиях: переполненные классы, недостроенные здания, обветшавшие или построенные из подручных материалов помещения, в которых холод, жара, ветер, дождь и отсутствие освещения постоянно нарушают нормальный учебный процесс. |
The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. | Единственное, что мне удалось поймать зимой - простуда. |
I've had a cold for, like, a year. | У меня простуда уже, около года. |
A cold is a common illness, and Abby can't go to school today 'cause she's contagious. | Простуда это в общем-то заболевание и Эбби не может пойти сегодня в школу, так как она заразная. |
Not a cold coming on? | Не начинается ли простуда? |
Just a cold. Look, I'm here to help you. | Все будет в порядке, это просто простуда. |
She got cold and I went to get her a robe | Она замерзла, и я пошла взять ее накидку. |
I'm a bit cold. I'm going to get my scarf. | Я что-то замерзла, схожу за шарфом в машину. |
Fez, I'm cold. | Фез, я замерзла. |
Open... I'm cold! | Открывай... я замерзла. |
you should be cold. | Ты, верно, замерзла. |
You don't want it to get cold. | Не жди, пока она остынет. |
That your soup will get cold if you keep talking. | Что суп остынет, если вы продолжите болтать. |
Don't let your meal get cold. | Кушайте, а то пища остынет. |
The food is getting cold. | А то еда остынет. |
Eat it's getting cold | Ешь, иначе остынет. |
The trail is cold, if there ever was one. | След остыл, если он вообще был. |
Eat your dessert before it is completely cold. | Ешь десерт, пока он не остыл. |
He hasn't used his charge cards in the last three days, so that trail is cold. | Он не пользовался своими картами в последние три дня, так что этот след остыл. |
You don't want to let that get cold now, do you? | Вы ведь не хотите, чтобы завтрак остыл? |
Might be a little cold. | Он, наверное, остыл немного. |
Now... I must get moving because I'm too cold. | Сейчас... мне нужно подвигаться, потому что я очень замерз. |
I'm cold, I'm wet, and I can't help but wonder if there's such a thing as horse deodorant. | Я замерз, промок и я не могу понять где тут дезодорант для лошади. |
Why are you so cold? | Че холодный-то такой? Замерз что ли? |
I'm not hungry, I'm cold. | Не хочу, я замерз. |
Lets go, my man must be cold out there. | Пойдем, а то мужик замерз. |
Axl, on the other hand, was in the middle of a long cold snap. | А вот Акселя наоборот мороз кусал за все места. |
Laura went out into the freezing cold, to get you a coffee. | Лора вышла в такой мороз, чтобы принести тебе кофе? |
Census scientists worked in the rain, they worked in the cold, they worked under water and they worked above water trying to illuminate the wondrous discovery, the still vast unknown, the spectacular adaptations that we see in ocean life. | Учёные проекта «Перепись» работали в дождь и мороз, под водой и над водой, чтобы пролить как можно больше света на удивительные открытия, тайны, и поразительные приспособления, которые скрывает океан. |
Nicolas. We don't want you to wait out in the cold. | Мы же не хотим выставлять тебя на мороз. |
Every now and then, at the top of an electric pylon in the midst of a snowy landscape, against a cold, biting wind Dino Giuffrè stops. | Иногда работая высоко на опоре посреди заснеженного пейзажа, в мороз, на ветру Дино Джуфре прерывается. |
My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men. | Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину. |
I think these might be a bit cold. | Кажется, все немного остыло. |
Eat your supper before it gets cold. | Ешь, пока не остыло. |
Body isn't cold yet. | Тело ещё не остыло, приятель. |
The body is not even cold yet! | Тело еще не остыло! |
You look cold, come and sit by the fire. | Похоже вы замерзли, присядьте у огня. |
But my hands are a little bit cold. | Только у меня руки замерзли. |
My hands got so cold. | Мои руки совсем замерзли. |
As a consequence of this cold, rivers were frozen and numerous pumps and water supply networks were damaged. | В результате холодов замерзли русла рек, вышло из строя огромное количество насосов водопроводных сетей. |
The joints froze up in the cold. | Шарниры замерзли на морозе. |
But this cappuccino is too cold. I won't have it. | А этот кофе ледяной, я его питы не буду. |
When you learnt the truth, it went down like a cup of cold sick. | Когда Вы узнали правду той ночью - о том, что она сделала - на Вас будто вылили ушат ледяной воды. |
The cold gun is powered by an engine control unit, a microcomputer that regulates air-to-fuel ratios so the sub-cooled fluid in the chambers don't overflow and... | Ледяной пистолет получает энергию от блока управления двигателем, микрокомпьютер, который регулирует отношение воздуха к топливу. поэтому переохлажденная жидкость в отсеках не переполняется и... |
He was on fire one second, cold the next. | В одну секунду он горел от жара, а в следующую становился ледяной. |
Fellow ice-based villain Mr. Freeze has noted that Cold is the only cold-themed villain in the DC Universe to have mastered "absolute zero" with his weapons. | Союзник Капитана Холода, ледяной злодей Мистер Фриз, отметил, что Капитан Холод является единственным из ледяных злодеев Вселенной DC, которые могут повелевать «абсолютным нулем». |
She had this horrible cold last week. | У тебя был ужасный насморк на прошлой неделе. |
I've got a bad cold this morning... | У меня насморк с утра. |
I have a cold. | Во-первых, у меня насморк. |
How's your cold, is it over? | Насморк твой прошел или нет? |
He sneezed too hard from a cold, which caused his lack of taste. | У него был сильный насморк от простуды, что объясняет потерю вкусовых ощущений |
The customer will be returning in the end if the food is still delicious even it turns cold. | Тогда клиент придет еще раз, если его еда всегда будет вкусной, даже в холодном виде. |
A cold collation I prepared. | В холодном виде, я подготовил. |
In the returnable-glass line, the company uses the S 4008, an adhesive with higher condensation resistance than the S 4001 processed in the non-returnables line, because the returnable-glass line handles also cold products that are not pasteurised. | На линии многоразовой тары в производстве используется новый клей S 4008, обладающий более высокой стойкостью к конденсату в сравнении с S 4001 на линии одноразовой тары. Это связано с тем, что на многоразовой линии перерабатываются также продукты в холодном виде без пастеризации. |
"Stone Cold" is a song by American singer Demi Lovato for her fifth studio album, Confident (2015). | Stone Cold - песня, записанная американской певицей Деми Ловато для её пятого студийного альбома Confident (2015). |
Pushing technology and design to work together, Cold Jet machines, applicators and nozzles are designed to work as systems - no clogs, no glitches, no compromises for you. | Сочетая в себе технологию и дизайн, машины, подающие устройства и сопла компании Cold Jet работают как единая система - без загрязнений, без помех, без риска. |
The 1995 CD reissue contains four songs from the general period in and around the "Caribou" release, though only two of them, the b-sides "Sick City" and "Cold Highway", were recorded during the album's sessions. | Переиздание 1995-го года содержит четыре песни с периода выпуска пластинки, хотя только две из них, b-сайды «Sick City» и «Cold Highway», были записаны во время сессий этого альбома. |
Founded on the idea of creating cost-effective, environmentally responsible and technologically advanced dry ice solutions, Cold Jet remains committed to satisfying the growing worldwide demand for advanced dry ice solutions in new and innovative ways. | Компания основывает свою деятельность на рентабельности, охране окружающей среды и передовых технологиях сухого льда, благодаря новым и прогрессивным методам, компания Cold Jet удовлетворяет растущий спрос на современные решения с использованием сухого льда. |
When the local band Cold Sweat was looking for a second guitarist in 1974, Shaw auditioned, but bass player Bill Kempster advised him to put down the guitar and to buy a mic from their old singer and come back the next week. | Когда местная группы «Cold Sweat» искала второго гитариста в 1974 году Шо пришёл на прослушивание, но бас-гитарист группы посоветовал ему купить микрофон и приходить на следующей неделе. |
You've got that little railway down at Cold Harbour. | У вас есть железная дорога, ведущая в Колд Харбор. |
He says Indrid Cold is there. | Он говорит, Индрид Колд в его доме. |
He was a doctor in Cold Rock from 1992. until when? | Он работал врачом в Колд Роке с 1992 и до какого момента? |
In Cold Rock sometimes children were born when they were not wanted. | В Колд Рок дети порой рождались нежеланными. |
He's a bank manager out at Cold Spring Harbor. | Он менеджер банка в городке Колд Спринг Харбор. |