Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Простуда

Примеры в контексте "Cold - Простуда"

Примеры: Cold - Простуда
You've still got that cold from jail. У вас до сих пор осталась эта простуда после тюрьмы.
I'm guessing it's just a cold. Если судить по симптомам, то у нее обычная простуда.
You had better see a doctor; it may not be just a cold. Тебе лучше сходить к доктору, может быть это не просто простуда.
Well, she has that cold still. Ну, у нее всё еще простуда.
I might have a cold or... or flu. Должно быть, простуда или грипп...
He has a cold, you know. У него, кстати, простуда.
You know, lumbago, matrimony, the common cold. Боли в спине, супружество, обычная простуда.
He had a bad cold in Cabourg. В Кобурге у него была простуда.
I think I feel a cold coming on. Кажется, у меня начинается простуда.
She caught your cold and had to come home. Она подхватила твою простуда и должна была вернутся домой.
The cold and my fever made the wait unbearable. Простуда и жар делали ожидание невыносимым.
We thought she had a cold. Мы думали, у нее простуда.
I read little princess Maud has a cold. Я читала, у маленькой принцессы Мод простуда.
If it's half as bad as my cold was, it will. Если это наполовину так же плохо, как и моя простуда, то эпидемия будет.
He's got a bad cold, fever, you know. У него сильная простуда, температура.
He was coughing, but I thought it was just a cold. Он сильно кашлял, но я думала, это только простуда.
The only thing I ever caught fishing in winter was a cold. Единственное, что мне удалось поймать зимой - простуда.
A cold, a sunburn, a scratched knee. Простуда, солнечный ожог, разбитые коленки...
Half of the village has a cold, like every winter. У половины поселка простуда каждую зиму.
Perhaps it is just a cold, but you ought to see a specialist. Возможно, это всего лишь простуда, но ты должна показаться специалисту.
Before I start, I want to say that I have a cold. Прежде чем начать, хочу сказать, что у меня простуда.
I think he's got a cold, that's what they said. Кажется, у него простуда, вот, что сказали.
They're like a mild cold. Для нас это, как лёгкая простуда.
There's a cold going around the office here. Да, просто в офисе гуляет простуда.
Not the cold, you know... Вы знаете, это не простуда была.