Английский - русский
Перевод слова Cold
Вариант перевода Остыло

Примеры в контексте "Cold - Остыло"

Примеры: Cold - Остыло
We should probably eat before it gets cold. Нам, наверное, надо поесть, пока не остыло...
And then, as will happen from time to time, the case went completely cold. А затем, как это будет частенько происходить, дело полностью остыло.
Please wait 10 minutes so the food doesn't get cold. Мне минут на 10 нужно в номер подняться, ладно? Ну, чтобы не остыло.
Our sun turned cold as I travelled the stars. Наше солнце остыло, пока я путешествовал к звездам.
Come on, eat before it gets cold. Давай, ешь, пока не остыло.
You loved her so much you sold the necklace Before her body got cold. Ты так ее любила, что продала ожерелье, пока тело еще не остыло.
Please have some before it gets cold. Пожалуйста, пей, пока не остыло.
The woman's not even cold... Тело женщины ещё даже не остыло...
So, everybody, let's dig in before everything gets cold. Ну, давайте начинать, пока все не остыло.
Sleeping with that poor widow before her husband's even cold in the ground. Спать с бедной вдовой, когда тело её мужа ещё не остыло в могиле.
Start, don't let it go cold. Но вы начинайте есть, пока не остыло.
Connor case has been cold since '99. Дело Конноров остыло с '99.
My father's body isn't even cold yet. Тело отца еще даже не остыло.
Come, Doctor, don't let it go cold. Вот, Доктор, пока не остыло.
Bart's body's not even cold. Тело Барта еще даже не остыло.
If you tuck them in, maybe we can eat before everything gets cold. Если ты их уложишь спать, мы сможем поесть, пока все не остыло.
If you're getting cold, tell me to turn the heat on. Если у тебя остыло, скажи мне, я разогрею.
(Sunee) Eat before it gets cold. (Суния) Давайте поедим, пока не остыло.
Newton's body isn't even cold, and quick has seized his position with gusto. Тело Ньютона еще не остыло, А Квик уже захватил его место, с таким удовольствием.
Fetch him, it's going cold. Сходи за ним, пока не остыло.
You should take them over before they get cold. Отнеси им, пока не остыло.
Alright, better eat before it gets cold. Так, лучше покушать, пока не остыло.
Sorry, I was afraid it would get cold. Прости, я боюсь, что это остыло.
My corpse isn't even cold yet and she's already looking for men. Ещё не остыло моё тело, а она уже ищет нового мужчину.
Okay, mangia, sweetie, before it gets cold. Ладно, шеф-повар, ешь, пока не остыло.