| I need to see both tumors up close. | Мне надо ближе увидеть обе опухоли. |
| You need to inject yourself as close as possible to your navel. | Вам нужно делать себе уколы как можно ближе к пупку. |
| Meaning we can't get close - without blowing operational integrity. | А значит подобраться ближе, не раскрыв себя не удастся. |
| But she didn't think like that, and we became close. | Но она так не думала, и мы стали ближе. |
| All the more reason to keep Ms. Piper in close proximity. | Ещё одна причина держать мисс Пайпер ближе к телу. |
| But with her getting this close, I believe the entire operation is at risk. | Но она подбирается все ближе, она может угрожать всей операции. |
| This is as close as I got. | Ближе чем сейчас я их не видел. |
| Don't you wander either, Doc... stick close. | Не будем расходится, Док... держитесь ближе. |
| Take us in as close as you can, Mr Raiker. | Подведите нас как можно ближе, мистер Рэйкер. |
| Stay as close as you can without blowing cover. | Будьте как можно ближе, но не раскрывайтесь. |
| I said you wanted to be close enough to watch him suffer. | Я сказал, что вы хотели подобраться ближе, чтобы видеть, как он страдает. |
| I'll get close enough to gut him. | Подберусь как можно ближе и проткну его. |
| I couldn't get close enough to say much about her. | Не смог подобраться ближе чтобы выяснить побольше. |
| "keep your enemies close" type thing. | "друзья - близко, а враги - еще ближе". |
| We need to get as close as we can. | Нам надо подобраться как можно ближе. |
| Information should be managed as close as possible to its source | Информация должна управляться как можно ближе к источнику ее получения. |
| You go in as close as you can to the beach, you toss a package overboard. | Подплываешь как можно ближе к пляжу, бросаешь пакет за борт. |
| I have been all over that client list... the only thing that comes close is an art gallery in Chelsea. | Я просмотрела весь список клиентов - к миру искусств ближе всего художественная галерея в Челси. |
| And I can't refuel here, but I'll get you as close as I can. | Я не могу заправиться здесь, но подвезу вас как можно ближе. |
| Don't you want to be close with anyone? | Ты не хочешь стать ближе к кому-то? |
| Bring the car, as close as you can! | Дэвид, подгони машину как можно ближе. |
| We got really close there for a moment. | Ближе тебя у меня никого нет. |
| So, Ash, it seems like you and Chloe are getting quite close this evening. | Эш, вижу вы с Хлои стали ближе сегодня. |
| Colonel Sheppard... you'll have to be in close proximity to the pod for the transfer to happen. | Полковник Шеппард... вы должны быть как можно ближе к капсуле, чтобы произошел перенос. |
| But the next two shots in the back were close range, inside 6 feet, maybe. | Но следующие два выстрела были гораздо ближе. Предположительно, менее 6 футов. |