It's getting awful close. |
Черт оно все ближе. |
Can't get close enough yet. |
Не могу пока подобраться ближе. |
That's close enough, Clark. |
Ближе не подходи, Кларк. |
Let's see it up close. |
Элеана, давай подойдём ближе. |
Nice and close, please. |
Хорошо, встаньте ближе. |
We can't get close enough. |
Мы не можем подойти ближе. |
you'll need to get close. |
ты должна подобраться ближе. |
'Cause if we get too close... |
Потому что если подойти ближе... |
That's cutting it close. |
Буря подбирается всё ближе. |
Let's go here, so close. |
ѕоедим здесь, так ближе. |
Over time, we grew close. |
Однажды, мы стали ближе. |
Valentine is getting close. |
Валентин становится все ближе. |
If you come any close! |
Если ты подойдешь ближе... |
Push in as close as you can. |
Подберитесь как можно ближе. |
This is as close as we can get. |
Ближе нам не подъехать. |
All right, stay close. |
Хорошо, держись ближе. |
Get that ladder as close as you can. |
Подведите лестницу как можно ближе. |
I can get close. |
Я могу подобраться ближе. |
The peaks of Narayama seem so close. |
Нараяма сегодня кажется ближе... |
Only one came close. |
Только одно удалось подобраться ближе |
Everyone, stay close. |
Держитесь ближе ко мне. |
As close as we can get. |
Подойдём как можно ближе. |
Okay, close together. |
Хорошо. Ближе к друг-другу. |
Draw them in close. |
Заманить их как можно ближе. |
Stay close the Vizier. |
Держитесь ближе к визирю. |