Until that point the village of Warfield was in close proximity to the church. |
В это время жилые зоны в Чавине передвинулись ближе к церемониальному центру. |
Well, considering you're one tremble away from limping out of here I'd say I'm close enough. |
Ну ты в одном шаге от того, чтобы захромать отсюда, поэтому ближе не стоит. |
I don't know, but if it comes close, I can get a shot at it. |
Я не знаю, но если оно подойдет ближе, я выстрелю. |
(b) The extraneous length shall be placed as close as possible of the ground plane and "Z-folded" if necessary. |
Ь) избыточный по длине жгут размещают как можно ближе к заземленной поверхности и укладывают зигзагообразно, в случае необходимости. |
Its twin Pioneer 11 visited Jupiter a year later, traveling along a highly inclined trajectory and approaching the planet as close as 1.6 RJ. |
Его близнец - Пионер-11 посетил Юпитер годом позднее, следуя по высоко-наклонной траектории и прошел уже ближе - в 1.6 RJ от планеты. |
Direct Group ambition is to stay close and commit directly throughout all stages of growth by contributing added value, expertise and reactivity. |
Наша цель: оставаться как можно ближе к вам и поддерживать вас на всех этапах роста, привнося дополнительную ценность, опыт и способность реагирования. |
My girlfriend Cecily and I are about as close as it gets. |
Я и моя подруга Сесили, ближе нас у него никого нет. |
Compliments, for example, invitations to social activities, finding excuses to be in close proximity with someone. |
Комплименты, например, приглашения на общественные мероприятия, выискивание причин быть как можно ближе к объекту. |
Maybe now that Oleg has told you he loves you, you're starting to have intimacy issues about getting close. |
Может теперь, когда Олег сказал, что любит тебя, вы начинаете становиться ближе друг другу. |
It's a Series I. The lights are close together. |
Первого. Фары ближе друг к другу. |
Move as close as you can... and engage those Stardestroyers at point-blank range. |
Подойди как можно ближе... и ударь в упор по этим "Звездным Разрушителям". |
No. I was in the corps of... 'Nutcracker' once, butthats as close as I've come to getting a contract. |
Однажды я участвовала в Щелкунчике... тогда я была ближе всего к получению контракта. |
Its twin spacecraft, Voyager 2, passed as close as 93,010 km from the moon on 26 August 1981. |
Его близнец, «Вояджер-2», 26 августа 1981 прошел ближе, около 93000 км. |
The temperature of the brake disc/brake drum should be measured in as close proximity to the friction rubbing surface as possible. |
Температура тормозного диска/тормозного барабана должна измеряться как можно ближе к фрикционной поверхности. |
If you'lljust stay close behind me, mind the shale on this floor. |
Держитесь ближе ко мне, осторожнее, не наступите на сланец. |
It primes you to do things that strengthen close relationships. |
Благодаря окситоцину вам хочется быть ближе с друзьями или членами семьи. |
The suggested location should be as close as possible to the seafloor, normally 1m to 3m. |
Датчики должны устанавливаться как можно ближе к морскому дну - как правило, на расстоянии 13 метров от его поверхности. |
In the case of carry-cots the manikin is placed in a straight horizontal position as close as possible to the centre line of the carry-cot. |
В случае детских люлек манекен должен быть установлен в строго горизонтальном положении как можно ближе к центральной линии детской люльки. |
The Spectors take care of Lucy during her pregnancy and they become close but Lucy becomes uncertain about giving up her baby. |
Спекторы обеспечивают уход за Люси на время её беременности, и они становятся ближе, но Люси начинает сомневаться о том, отдавать ли им своего будущего ребёнка. |
This maestro yearns like Castro to come close! |
Парень хочет быть к ней ближе, как Кастро! |
Having said goodbye to hospitable foresters, we have gone further, all more close approaching(suiting) to our purpose - top the Ý1/2 ¿º ¿-breaker with height 1527 m above sea level. |
Распрощавшись с гостеприимными лесниками, мы отправились дальше, все ближе подходя к нашей цели - вершине Эклизи-Бурун с высотой 1527 м над уровнем моря. |
Click or press the Down Arrow key again when the strength-indicator is as close as possible to the center line of the putting indicator. |
Нажмите клавишу Вниз еще раз при приближении шкалы как можно ближе к центру линии датчика замаха. |
This is what it looks like close up - here's the ant foot, and there's the glue. |
Вот вид ближе: это стопа муравья, а это - клей. |
I want you up on that floor - I want you close. |
Поднимитесь на этаж, хочу, чтобы вы были ближе. |
You might end up close, but you also might end up 25 minutes further away in Wende. |
Могут перевести ближе к дому, а могут отправить еще дальше - в Уэнд. |