| I guess we can be close now. | Видимо, теперь мы можем быть ближе. |
| When the boat was close, she shot him. | Когда лодка подошла ближе, она выстрелила. |
| I think maybe your mom's upset that we're getting so close. | Я думаю, может быть твоя мама расстроена тем, что мы становимся ближе. |
| As close as I am to any of my employees. | Не ближе, чем с любым другим из моих сотрудников. |
| Thus, it is preferable that mitigation occur as close as possible to the impact site. | Таким образом, предпочтительно, чтобы меры по снижению ущерба принимались как можно ближе к месту, подвергающемуся воздействию. |
| To increase overall PAS COMPLIANCE to as close as 100%. | Повысить общий уровень соблюдения процедуры ССА как можно ближе к 100 процентам. |
| Networks isolators should be installed as close as possible to the medical device in question. | Сетевые изоляторы должны располагаться как можно ближе к медицинскому прибору. |
| Marketing creates the desire for consumption of new designs as close as possible to the point of creation. | Маркетинг создает желание для потребления новых конструкций как можно ближе к точке творения. |
| No, I got here before they got too close. | Нет, я появился тут раньше, чем они подошли ближе. |
| This might be close, these buses are kind of boring. | Вот это уже ближе, эти автобусы немного скучные. |
| You know, you and Finn are getting close. | Знаешь, вы с Финном стали ближе. |
| Just... Jemaine, stay close. | Просто... Джемейн, держись ближе. |
| All right, get us as close as we can. | Подведи нас как можно ближе к нему. |
| Get as close as you can, find out what he knows. | Подберись к нему как можно ближе. Выясни, что ему известно. |
| That's as close as I can get you. | Ближе я тебя не могу доставить. |
| Get as close as possible, but don't take risks. | Подойдите как можно ближе, но без риска. |
| If you get too close, it will kill you. | Чем ближе вы становитесь, тем больше вероятность фатальной развязки. |
| Get in as close as you can. | Подберись к нему как можно ближе. |
| When the ship gets close, he'll run and hide. | Когда мы подойдем ближе, он убежит и спрячется. |
| Propinquity: The tendency for actors to have more ties with geographically close others. | Соседство (англ. Propinquity): склонность участников иметь больше связей с теми, кто находится ближе с точки зрения географии. |
| None of them can get as close as Marella, the neighbor of the president. | Никто не проберётся ближе чем Марелла, соседка президента. |
| Come close so I can present you your giant check. | Подойдите ближе, чтобы я мог вручить вам этот гигантский чек. |
| We'll review that if they get close. | Мы это рассмотрим, если подберутся ближе. |
| You just get me close enough to dart him and grab him up. | Ты даешь подойти мне ближе, чтобы я мог выстрелить в него и схватить его. |
| Cutting it close, Miss Jones. | Всё ближе и ближе, мисс Джонс. |