Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Clarify - Уточнить"

Примеры: Clarify - Уточнить
The Committee could clarify this matter in its guidelines, thereby providing guidance to States and proper protection for the innocent. Комитет мог бы уточнить этот вопрос в руководящих принципах своей работы, дав надлежащие рекомендации государствам и обеспечив необходимую защиту невиновным людям.
If so, please clarify under which jurisdiction and where such persons would be eventually tried and prosecuted. В этом случае просьба уточнить, в рамках какой юрисдикции и где такие лица в конечном счете были бы привлечены к следствию и суду.
It will clarify the present text ensuring a harmonized approach by all Contracting Parties. Эта поправка позволит уточнить существующую формулировку, обеспечив применение согласованного подхода всеми Договаривающимися сторонами.
The primary task of the European Centre is to help clarify the modalities and procedures for regional monitoring, review and appraisal. Главная задача Европейского центра состоит в том, чтобы помочь уточнить методы и процедуры регионального мониторинга, обзора и оценки.
Moreover, the Government should establish clear lines of communication and authority between distinct entities and should clarify their respective roles and responsibilities. Кроме того, правительству надлежит установить четкие каналы связи и осуществления властных полномочий между разрозненными учреждениями и уточнить соответствующую роль и обязанности каждого из них.
The Secretariat must also clarify whether the Staff Regulations and Rules must be implemented with due regard for the bulletin or vice versa. Помимо этого, Секретариат должен уточнить, должны ли Правила и положения о персонале применяться с учетом бюллетеня или же наоборот.
Mr. Rivasseau (France) (spoke in French): Let me clarify. Г-н Ривассо (Франция) (говорит по-французски): Позвольте мне уточнить.
The delegation should clarify those statistics and indicate whether they included people of mixed race. Делегации следует уточнить эти данные и сообщить, включают ли они лиц смешанной расы.
Recommendation: The humanitarian agencies should clarify their mandates and enhance their cooperation on internally displaced persons. Рекомендация: гуманитарные учреждения должны уточнить свои мандаты и укрепить сотрудничество между собой в интересах вынужденных переселенцев.
Those activities were brought to the attention of national or international bodies to help identify and clarify policy issues. Об указанной деятельности были информированы национальные или международные органы, с тем чтобы помочь им определить и уточнить вопросы политики.
The State party should clarify whether members of the armed forces held positions in the court system. Государству-участнику следует уточнить, занимают ли военнослужащие какие-либо должности в судебной системе.
The delegation should clarify at what point in proceedings a public defender could assist a person being held in police detention. Делегация должна уточнить, на каком этапе разбирательства общественный защитник может оказать помощь лицу, содержащемуся под стражей в полиции.
Please could Indonesia clarify whether those acts will be covered by the anti-terrorism legislation Indonesia plans to promulgate. Предлагаем Индонезии уточнить, распространяется ли на эти акты действие законопроекта о борьбе с терроризмом, которое планирует принять Индонезия.
Deleting special provision 539 will clarify the classification process. Исключение специального положения 539 позволит уточнить процедуру классификации.
Please clarify how many cases relate to the police, the army and the penitentiary system, respectively. Просьба уточнить, какое количество этих случаев приписывается, соответственно, сотрудникам полиции, военнослужащим и работникам пенитенциарной системы.
The Special Representative of the Secretary-General should also clarify specific problems relating to minorities, such as in the northern part of Mitrovica. Специальный представитель Генерального секретаря должен также уточнить отдельные проблемы, касающиеся меньшинств, например, в северной части Митровицы.
It should clarify whether any of the individuals involved in those cases had been placed on administrative leave. Ему следует уточнить, был ли кто-либо из лиц, связанных с этими случаями, отправлен в административный отпуск.
Please clarify the situation and describe what arrangements are currently in place to cover the pregnancy and maternity-related costs of self-employed women. Просьба уточнить эту ситуацию и рассказать о том, какие из ныне действующих механизмов предусматривают покрытие расходов по беременности и родам, которые несут самостоятельно занятые женщины.
You can clarify these conditions with the bank whose services you are going to use. Вы можете уточнить эти условия в банке, услугами которого Вы будете пользоваться.
Consultation will provide stakeholders the means to voice their viewpoints, clarify issues, and engage in meaningful dialogue. Консультации дают участникам возможность высказать свою точку зрения, уточнить вопросы и завязать конструктивный диалог.
No, let me clarify that. I think this needs clarification. Нет, разрешите уточнить, я думаю, стоит разъяснить.
No... I should clarify that. Нет... тут я должен уточнить.
But in 1977, you need to explain that, clarify the social conditions. Но в 1977 вы должны это объяснить, уточнить социальные предпосылки.
Could we clarify what you mean exactly? Вы не могли бы уточнить, что именно имели в виду?
UNDP should clarify its guidelines on the definition of unliquidated obligations. ПРООН следует уточнить свои руководящие принципы определения непогашенных обязательств.