Английский - русский
Перевод слова Clarify
Вариант перевода Уточнить

Примеры в контексте "Clarify - Уточнить"

Примеры: Clarify - Уточнить
The Working Group may wish to consider whether the provision should clarify that communication on proof of authority does not exclude communication on the scope of the representative's power Рабочая группа, возможно, пожелает рассмотреть вопрос о том, следует ли в этом положении уточнить, что сообщение, подтверждающее наличие полномочий, не исключает сообщения о круге полномочий представителя.
Could the delegation clarify the situation in that respect, and in particular the question of the amendment of the Code of Commerce relating to the right of married women to work without their husband's authorization? Могла бы делегация уточнить, в какой стадии находится Марокко в этом отношении, в частности, по вопросу об изменении торгового кодекса, касающегося доступа замужней женщины к труду без разрешения ее мужа?
There is a need to review and clarify the delegation of authority with respect to procurement on behalf of UNEP and UN-Habitat and improve adherence to procurement rules and procedures Необходимо рассмотреть и уточнить вопрос о делегировании полномочий на закупки от имени ЮНЕП И ООН-Хабитат и обеспечить более строгое соблюдение закупочных правил и процедур
The Human Rights Committee (HR Committee) noted the general and ambiguous nature of the declaration made by Egypt upon ratifying the Covenant and recommended that Egypt either clarify the scope of its declaration or withdraw it. Комитет по правам человека (КПЧ) отметил слишком широкий и двусмысленный характер заявления, сделанного Египтом при ратификации Пакта, и рекомендовал Египту уточнить смысл сделанного им заявления или же отозвать его.
The Board recommended that UNEP (a) enhance and clarify the oversight role and delegation of authority for the creation of allotments without delay and (b) issue to all concerned parties clarified authorizing documents that set out their roles and responsibilities Комиссия рекомендовала а) безотлагательно повысить роль надзора и уточнить порядок делегирования полномочий на выделение ресурсов на вспомогательное обслуживание; и Ь) направить всем заинтересованным сторонам уточненные документы о делегировании полномочий с указанием их функций и обязанностей
(a) Review and clarify the role of the National Observatory on Childhood and Adolescence to coordinate the implementation of child rights policies and programmes among all the relevant Ministries and institutions and at all levels. а) пересмотреть и уточнить роль Национального центра по наблюдению за осуществлением прав детей и подростков в целях координации усилий по реализации политики и программ в области защиты прав ребенка, предпринимаемых на всех уровнях и по линии всех соответствующих министерств и учреждений.
(a) Status of the Covenant: Please clarify the status of the Covenant and the way it is implemented in law and in practice at both the federal and cantonal levels. а) Статус Пакта: Уточнить, какой статус имеет Пакт и как он применяется в законодательной сфере и на практике на федеральном и кантональном уровнях.
(b) The Administrative Law Unit should clarify with managers the requirements for the respondent's reply and the contributions expected from managers, as well as time limits; Ь) Группа административного права должна уточнить с руководителями требования в отношении ответа ответчика и представления информации руководителями, а также сроки ее представления;
(a) Please clarify whether the Act on 'Procedure for Citizens of the Russian Federation to Travel Outside the Limits of the Russian Federation and to Enter the Territory of the Russian Federation', referred to in paragraph 174 of the report, has been adopted. а) Просьба уточнить, был ли принят Закон "О порядке выезда за пределы Российской Федерации и въезда на территорию Российской Федерации граждан Российской Федерации", упомянутый в пункте 174 доклада?
(c) Competence of the Federal Tribunal: Please clarify whether the Federal Tribunal has the right or competence to declare a federal or cantonal law unconstitutional on the ground of violation of Covenant or constitutional provisions (see para. 483 of the report); с) Компетенция Федерального суда: Уточнить правомочие и компетенцию Федерального суда объявлять федеральный или кантональный закон неконституционным на том основании, что он противоречит Пакту или положениям Конституции (см. пункт 483 доклада).
The Ministries of Health and the Interior must clarify and clearly define their roles with regard to the provision of health care to prisoners. Special consideration should be given to ensuring prisoners' access to the public health-care system, particularly in rural areas. министерства здравоохранения и внутренних дел должны уточнить и четко определить свои функции в области обеспечения здоровья заключенных; особое внимание следует уделить обеспечению доступа заключенных к системе общественного здравоохранения, особенно в сельских районах;
Clarify the relationship between the NHDR and other instruments and exercises. Уточнить взаимосвязь между НДРЧ и другими инструментами и мероприятиями.
Executive summary: Clarify the definition of loader and unloader, comparing the definitions in 1.2.1 and the note under 7.5. Существо предложения: Уточнить определения погрузчика и разгрузчика путем сравнения определений, приведенных в разделе 1.2.1, и примечания в главе 7.5.
Clarify to what extent the world ocean assessment will be quantitative уточнить, в какой степени оценка состояния Мирового океана будет носить количественный характер
Clarify the responsibility and reporting mechanisms to monitor valid key compensating controls implemented in those country offices at which assurance on programme expenditure is low. Уточнить механизмы ответственности и отчетности для контроля за применением обоснованных ключевых методов компенсации в тех страновых отделениях, в которых нет достаточных гарантий правильности осуществления расходов по программам.
(b) Clarify and simplify its reporting in this area when little or no inflation is expected. Ь) уточнить и упростить процедуры своей отчетности в этой области в случае прогнозируемой незначительной инфляции или отсутствия таковой.
(b) Clarify the definition of competencies and levels; and Ь) уточнить определение профессиональных качеств и уровней;
Clarify the guidance regarding instances where funding to implementing partners can be provided outside the OFA process Уточнить руководящие указания относительно случаев, когда финансирование партнерам-исполнителям может предоставляться вне рамок процедур СОФ
Clarify roles for regional processes, including with regard to the modalities for their input into the Forum Уточнить функции региональных процессов, в том числе в отношении форм их участия в работе Форума
Clarify responsibilities and strengthen capacity of the secretariat to respond to increased media interest Уточнить функции и укрепить потенциал секретариата с учетом возросшего интереса средств массовой информации
Clarify its plan for funding its implementation of IPSAS Уточнить свой план по финансированию внедрения ею МСУГС
(c) Clarify the strategic priorities for action in the vast scope of the chapter; с) уточнить стратегические приоритеты действий во всеобъемлющих рамках главы;
(a) Clarify the ages and terms applied to children; а) уточнить применимые к детям возрастные критерии и понятия;
Clarify the legal framework, particularly provisions concerning the responsibilities of individual administrations with regard to environmental monitoring and information; Уточнить юридическую базу, особенно положения, касающиеся ответственности отдельных администраций в области мониторинга и информации по окружающей среде.
Clarify whether the law prohibits trafficking of persons. Просьба уточнить, запрещается ли законом торговля людьми.