| Christianity has been a worldwide belief For 2,000 years. | Христианство было мировой религией на протяжении 2 тысяч лет. |
| Other religions including Christianity and Hinduism are also practiced freely in Indonesia. | Жители Индонезии также свободно исповедуют другие религии, включая христианство и индуизм. |
| In Suriname there are various religions, e.g. Islam, Hinduism, Christianity and Judaism. | В Суринаме существуют различные религии, например ислам, индуизм, христианство и иудаизм. |
| Looking at the largest religious groups (depending on the number) the main religions are: Islam, Hinduism and Christianity. | Если ориентироваться на крупнейшие религиозные группы (в зависимости от их численности), то основными вероисповеданиями являются: ислам, индуизм и христианство. |
| Geographically, Syria was part of the Byzantine empire and Christianity increasingly spread throughout the country during the rule of the Roman empire. | Географически Сирия была частью Византийской империи, и во времена римского владычества по всей стране широко распространилось христианство. |
| In Zambia the dominant religion is Christianity. | В Замбии преобладающей религией является христианство. |
| This is particularly important in a country where Islam, Christianity, Lumads and other indigenous peoples coexist. | Это особенно важно в стране, в которой сосуществуют ислам, христианство, лумады и другие коренные народы. |
| But the terrorist networks claim it is a religious war, pitting Christianity against Islam. | Но представители террористических сетей утверждают, что это религиозная война6 и сталкивают христианство с исламом. |
| There are three major religious denominations in Guyana: Hinduism, Christianity and Islam. | Жители страны исповедуют три религиозных культа: индуизм, христианство и ислам. |
| Christianity is about making a commitment to others. | Христианство - это обязательства перед своими ближними. |
| The majority of the apostles openly preaching Christianity is known, that, have been executed with inhuman cruelty. | Ведь известно, что большинство апостолов, открыто проповедовавших христианство, были казнены с нечеловеческой жестокостью. |
| Really the Christianity has arisen during active carrying out of these experiments, approximately in the middle of VIII century of our era. | Реально христианство зародилось в период активного проведения этих экспериментов, примерно в середине VIII века нашей эры. |
| At this time the Christianity was distributed on open spaces of the Byzantium Empire, including territory of Great Bulgaria and native Russia. | В это время христианство распространилось на просторах византийской империи, включая территорию Великой Болгарии и родной Руси. |
| Steiner's views of Christianity diverge from conventional Christian thought in key places, and include gnostic elements. | Штейнеровские взгляды на христианство отличаются от традиционной христианской мысли в ключевых местах и содержат гностические элементы. |
| Christianity dominates and the Church is influential in Bahamian society, including government affairs. | Главной религией является христианство, и церковь оказывает большое влияние на багамское общество, включая деятельность правительства. |
| I think religion in general and Christianity in particular must always be evolving. | Я думаю, что религии вообще и христианство в частности должны постоянно развиваться. |
| Priests tried to turn Tupaka Amaru into Christianity, but these offers have been rejected by lineal descendant Jesus Christ. | Священники пытались обратить Тупака Амару в христианство, но это предложение было отклонено прямым потомком Иисуса Христа. |
| Park read public lectures in which she emphasized the importance of health education and education for women, and promoted Christianity. | Пак читала публичные лекции, в которых подчёркивала важность санпросвета и образования для женщин, а также продвигала христианство. |
| East Timorese animist belief systems did not fit with Indonesia's constitutional monotheism, resulting in mass conversions to Christianity. | Восточнотиморские анимистские верования не вписывались в конституционный в Индонезии монотеизм, что вылилось в массовые обращения в христианство. |
| She converted to Christianity later in her life, and died twelve years later. | Позже она приняла христианство, и умерла через двенадцать лет. |
| The unconquered parts of southern Britain, notably Wales, retained their Romano-British culture, in particular retaining Christianity. | Непокорённые области южной Англии, в частности, Уэльс, сохранили свою романо-бриттскую культуру, в частности, сохранив христианство. |
| These religious feelings can motivate beliefs within any religion, including Voodoo, Christianity, Islam, and others. | Эти религиозные чувства могут мотивировать убеждение в любой религии, в том числе вуду, христианство, ислам и др. |
| On May 15, 1961 Pope John XXIII released Mater et magistra, subtitled "Christianity and Social Progress". | 15 мая 1961 года Папа Иоанн XXIII опубликовал энциклику Mater et Magistra, сопровождавшуюся подзаголовком «Христианство и социальный прогресс». |
| The religious reasons for collecting heads were likely lost after the Celts' conversion to Christianity. | Религиозные причины сбора голов, вероятно, потеряли своё значения после обращения кельтов в христианство. |
| When his remaining son converts to Christianity, he gives his little child to an itinerant preacher. | Когда его оставшийся сын, умирая, обращается в христианство, он отдаёт своего маленького ребёнка странствующему проповеднику. |