Christianity and Islam were introduced into Ethiopia during 300 A.D and 700 A.D. respectively. |
Христианство и ислам проникли в Эфиопию в 300х и 700х годах нашей эры, соответственно. |
Besides this, there exist other religions namely Christianity, Islam, Cao-daism, Animism etc... are being practiced by the people according to their beliefs and traditions, including those of individual ethnic groups without any discrimination. |
Помимо этого, в стране представлены и другие вероисповедания, в частности христианство, ислам, каодаизм, анимизм и т.д., свободно исповедуемые людьми различных верований и традиций, включая и отдельные этнические группы, не подвергающиеся какой бы то было дискриминации. |
He also wrote the five-volume Christ and Christianity, a popular church history (1886-1887), as well as Travel and Talk (1896) and similar chatty and entertaining books. |
Он автор пятитомной популярной истории церкви «Christ and Christianity» («Христос и христианство», 1886-1887), а также «Travel and Talk» (Путешествия и беседы, 1896) и ряда других развлекательных книг. |
Christianity discouraged the burial of grave goods so that, at least from the Anglo-Saxons, we have a larger number of pre-Christian survivals than those from later periods. |
Христианство не одобряло обряд захоронения вместе с умершими предметов быта и других вещей, поэтому, по крайней мере, в среде англосаксов, в раннем средневековье сохранилось большое количество предметов, сохраняющих стиль дохристианских артефактов, тогда как в более поздние периоды их мало. |
Slavs who were converted to Christianity by the Roman Catholic Church use the Latin alphabet, while those Christianized by the Byzantine or Orthodox Church use the Cyrillic alphabet. |
Славянские народы, обращенные в христианство Римской католической церковью, пользуются латинским алфавитом, а те, которые были обращены в христианство Византийской или Православной церковью, приняли кириллицу. |
Historically, between 15 and 30% of enslaved Africans brought to the Americas were Muslims, but most of these Africans were converted to Christianity during the era of American slavery. |
Среди привезённых в Америку рабов мусульманами было от 15 до 30 %, однако большинство из них было обращено в христианство. |
Although Buddhism is the religion of the majority of the people, other religions, such as Christianity, Islam and Hinduism, coexist and flourish in Myanmar. Buddhism is based on tolerance and metta. |
Хотя основной религией в Мьянме является буддизм, в стране сосуществуют и процветают также другие религии, в частности христианство, ислам и индуизм. |
During the interview with the official from the Iranian embassy, the author stated that he had converted to Christianity and that he had no intention to return to the Islamic Republic of Iran, when asked to reconvert to the Muslim faith. |
В ходе собеседования с должностным лицом иранского посольства в ответ на вопрос о возможности повторного принятия мусульманства автор заявил, что он обратился в христианство и что он более не намерен возвращаться в Исламскую Республику Иран. |
Within the framework of our reconstruction of a world history and a history of religions it is interesting to find out an origin of expression Kubanites (Cubanites), as initial variant of the religious name of Israelis - people professing monotheism - early Christianity. |
В рамках нашей реконструкции всемирной истории и истории религий интересно выяснить происхождение выражения «кубаниты», как первоначального варианта религиозного названия израильтян - народа, исповедующего монотеизм - раннее христианство. |
The insight and depth of his mind, unrestrained force of belief and ardency of imagination are in the best way reflected in his numerous compositions which rendered huge influence on Christianity and have defined the anthropological party of the doctrine in Protestantism. |
Проницательность и глубина его ума, неукротимая сила веры и пылкость фантазии лучше всего отражаются в его многочисленных сочинениях, которые оказывали огромное влияние на христианство и определили антропологическую сторону учения в протестантизме. |
Missionaries penetrated into Russia during this period and the Russian Princess Olga was converted to Christianity in 955, although the effective Christianization of Russia actually received its greatest impetus with the conversion of Olga's grandson, Vladimir, in 988. |
Земли и народы, объединенные именем "Русь", узнали христианство задолго до 988 г., когда его принял великий князь киевский Владимир Святославич (980-1015 гг.). |
The Gagauz language belongs to the Oguz group of Turk languages and the Gagauz people are descendants of VII Century Turkish protobulgarians, who moved to the territory of contemporary Moldova and adopted Christianity in the IX Century. |
Гагаузкий язык принадлежит к огузкой группе тюркских языков, а сами Гагаузы - потомки отуреченных в VII веке протоболгар поселившихся на територии современной Молдовы и принявших христианство в IX веке. |
Her youngest son, George, was raised as a Moslem, but when he was later allowed to visit Uzun Hassan George fled his court to his sister in Georgia, where he reverted to Christianity and married a Georgian princess. |
Её младший сын, Георгий, ставший мусульманином, с разрешения султана отправился ко двору сестры в Грузию, где вернулся в христианство и женился на грузинской княжне. |
Tolkien's devout Roman Catholic faith was a significant factor in the conversion of C. S. Lewis from atheism to Christianity, although Tolkien was dismayed that Lewis chose to join the Church of England. |
Твёрдые религиозные убеждения Толкина сыграли значительную роль в обращении К. С. Льюиса в христианство, хотя, к разочарованию Толкина, Льюис предпочёл англиканскую веру католической. |
Of converso origin, Fernández de Palencia was educated at the palace of the bishop of Burgos, Paul of Burgos, a former rabbi who had been converted to Christianity by Saint Vincent Ferrer. |
Родившийся в семье конверсо, Фернандес де Паленсия получил образование во дворце епископа Бургосского Пабло де Санта Мария, бывшего раввина, обращённого в христианство святым Викентием Феррером. |
This is because there are other people who think that because Christianity is part of the culture and culture legitimises domestic violence, they have publicly stated to the effect that Christianity also legitimises domestic violence. |
Это связано с тем, что есть другие люди, полагающие, что раз христианство является частью культуры, узаконивающей насилие в семье, то это дает им основание заявлять, что христианство также узаконивает насилие в семье. |
After converting the local inhabitants to Christianity after they agreed to do so in return for ridding them of the dragon, Clement went into the amphitheater and quickly made the sign of the cross after the snakes attacked him. |
После того, как местные жители обратились в христианство, чтобы защитить их от дракона, святой Климент отправился в амфитеатр и сотворил крестное знамение, как только змеи атаковали его. |
IT'S ENCOURAGED SOME ATHEISTS AND AGNOSTICS TO CHALLENGE CHRISTIANITY AND CHRISTIANITY'S IDEA OF A LOVING GOD |
Это послужило поводом для некоторых атеистов и агностиков подвергнуть критике христианство и христианскую идею любящего Бога, если Он делает нечто худшее, чем то, что сделал Гитлер. |
Early Christianity began as a sect among Second Temple Jews, and according to the New Testament account, Pharisees, including Paul of Tarsus prior to his conversion to Christianity, persecuted early Christians. |
Основная статья: Преследования христиан в Новом Завете Раннее христианство начиналось как секта среди иудеев Второго Храма, и, согласно новозаветному рассказу, фарисеи, включая Савла Тарсянина до его обращения в христианство, преследовали первых христиан. |
Yale University historian Lamin Sanneh stated that "African Christianity was not just an exotic, curious phenomenon in an obscure part of the world, but that African Christianity might be the shape of things to come." |
Историк Йельского университета Ламин Санне заявил, что африканское христианство не было лишь экзотическим любопытным явлением в данной части мира и может в будущем стать доминирующим. |
In her 2006 book, Voting for Jesus: Christianity and Politics in Australia, academic Amanda Lohrey writes that the goal of the dog-whistle is to appeal to the greatest possible number of electors while alienating the smallest possible number. |
В своей книге 2006 года «Голосование для Иисуса: христианство и политика в Австралии» академик Аманда Лорай пишет, что цель «собачьего свистка» - привлечь как можно большее число избирателей. |
The Jewish historian Gotthard Deutsch, an editor of the Jewish Encyclopedia, in an essay published 3 February 1916, mentions him in the course of refuting a claim by the Chief Rabbi of London that no rabbi had ever become a convert to Christianity. |
Еврейский историк Готхард Деутш, редактор еврейской энциклопедии, в статье, опубликованной З февраля 1916, упоминает о нём в ходе опровержения заявления главного раввина Лондона, что ни один раввин никогда не обращался в христианство. |
For her role in the conversion of Georgians to Christianity she is regarded by the Georgian Orthodox Church as saint and is canonized as Saint Equal to the Apostles Queen Nana (Georgian: წმინდა მოციქულთასწორი დედოფალი ნანა). |
За её роль в обращении грузин в христианство почитается Грузинской православной церковью как святая, канонизирована как Святая равноапостольная царица Нана (груз. წმინდა მოციქულთასწორი დედოფალი ნანა). |
Until the 6th century, Christianity within the Sasanian Empire was predominantly dyophysite under the Church of the East, however, as a result of Miaphysite missionary work, Tikrit became a major Miaphysite (Orthodox Christian) centre under its first bishop, Ahudemmeh, in 559. |
До VI века христианство в Сасанидской империи было в основном представлено диофизитством, однако в результате миссионерской работы миафизитов Тикрит стал крупным центром миафизитства и резиденцией их первого епископа, Ахудеммеха, в 559 году. |
From the 4th century, when Christianity became the religion of the civilised world (the habitable world) and the era of the Orthodox Church began (with the Councils), antagonism between pre-Christian cultural heritage and the New Testament gradually disappeared. |
Уже с IV века, когда христианство становится религией цивилизованного мира (ойкумены) и начинается эра православия (соборы), постепенно исчезает антагонизм между дохристианским культурным наследием и Новым Заветом. |