Английский - русский
Перевод слова Christianity
Вариант перевода Христианство

Примеры в контексте "Christianity - Христианство"

Примеры: Christianity - Христианство
The religions practised are Islam (94 per cent), Christianity (5 per cent) and animism (1 per cent). Исповедуемые религии - ислам (94%), христианство (5%) и анимизм (1%).
"Islam and Christianity in the time of Haroun Al-Rachid and Charlemagne", May 2003 (Pierre Riche); "Ислам и христианство в период жизни Гаруна-аль-Рашида и Карла Великого", май 2003 года (Пьер РИШ);
In his 2005 progress report on women and adequate housing, the Special Rapporteur also reported on similar impacts of discriminatory family laws in other customary and religious contexts, including Christianity, customs and traditions in the Pacific and elsewhere. В своем опубликованном в 2005 году докладе о ходе работы по вопросу о женщинах и достаточном жилище Специальный докладчик представил также информацию об аналогичном воздействии дискриминационных семейных законов в контексте других обычаев и религий, включая христианство, обычаи и традиции в странах Тихоокеанского и других регионов.
Although the most common religious affiliation of immigrants is Christianity, affiliates of other religions are more highly represented among recent immigrants than in the total population. Хотя среди иммигрантов наиболее распространено христианство, доля представителей других религий значительно выше среди недавно прибывших иммигрантов, чем среди населения в целом.
The preamble has no legal effect and by no means does it imply that Christianity is a State religion although it is the dominant religion, broken down in different denominations. Преамбула не имеет юридической силы и вовсе не подразумевает, что христианство является государственной религией, хотя оно и является господствующей религией, которая делится на различные деноминации.
Moreover, the Council of State has issued a number of recent rulings recognizing the right of Christians who convert to Islam and then revert to Christianity to register their faith as Christian on their identity documents. Кроме того, недавно Государственный совет принял ряд решений, признающих право христиан, которые переходят в ислам, а затем вновь обращаются в христианство, регистрироваться в качестве христиан в своих удостоверениях личности.
The Iran Modern Civil Defence Society suggested that members of recognised religions in Iran (Islam, Christianity, Judaism and Zoroastrianism) lacked interest in finding solutions to their problems, suggesting that the Government establish centres for investigation of religious minorities' problems, with NGO participation. Иранское современное общество защиты граждан высказало мысль о том, что представители признанных религий в Иране (ислам, христианство, иудаизм и зороастризм) не заинтересованы в поиске решений их проблем и предложили правительству создать центры для изучения проблем религиозных меньшинств с участием НПО.
THE EMPEROR CONSTANTINE BECAME A CONVERT TO CHRISTIANITY AND ALSO, BECAUSE HE REMAINED PARTIAL TO THE SUN GOD, Император Константин обратился в христианство, а также, потому что он оставался неравнодушным к богу солнца,
For example, he knew little about the differences between the official and unofficial churches in China, he did not know that Bibles are available for sale in China, nor did he know how Christianity differs from other religions. Так, например, он мало что знал о различиях между официальной и неофициальной церквями в Китае, он не знал, что Библия продается в Китае или чем христианство отличается от других религий.
The WJC believes that the three Abrahamic faiths (Judaism, Christianity and Islam) can cooperate "to respond to the challenges posed by developments in modern society, especially to discuss and promote shared values." ВЕК считает, что три авраамические религии (иудаизм, христианство и Ислам) могут сотрудничать "для ответа на вызовы, возникающие в современном обществе, особенно для обсуждения и продвижения общих ценностей."
He proposed that in future, the introduction of other religions like Christianity and Islam or adoption of any alien culture and tradition should be totally banned in order to preserve the existing religions, culture and tradition. Он предложил, чтобы в будущем для сохранения существующих религий, культуры и традиций введение других религий, таких, как христианство и ислам, а также принятие иностранных культур и традиций были запрещены.
The main ones are animism (35 per cent), Christianity (35 per cent), Islam (20.6 per cent), other religions (1.9 per cent), not declared (0.7 per cent). Наиболее крупными являются анимизм - 35%, христианство - 35%, ислам - 20,6%, другие религии - 1,9% и необъявленные вероисповедания - 0,7%.
Section 362 of the aforesaid Constitution states: "The Union also recognizes Christianity, Islam, Hinduism and Animism as the religions existing in the Union at the day of the coming into operation of this constitution". Статья 362 упомянутой выше Конституции гласит: "Союз также признает христианство, ислам, индуизм и анимизм в качестве религий, существовавших в Союзе на день вступления настоящей Конституции в силу".
The first introduction of war on this planet was, in fact, at the beginning of the new age that started in the first century, when Judaism was joined first by Christianity, and later with Islam. Впервые войны возникли на этой планете фактически в начале нашей эры, в первом веке, когда наряду с иудаизмом возникли сначала христианство, а потом ислам.
You can't say my movie sucked, or else you're saying Christianity sucked! Ты не можешь сказать, что мой фильм сосет, это все равно, что скачать, что Христианство сосет!
By the time the new Basilica was dedicated in 1626, Christianity had been convulsed by a new movement of revolt which had almost swept the Papacy away. тому времени, когда новый -обор был осв€щен в 1626 году, христианство было потр€сено новым протестным движением, которое почти смело папство.
Why don't you just come over and see if Christianity's for you? Почему бы вам не прийти, и не узнать, подходит ли вам христианство.
Defamation of religions, in its manifestations of racial and religious hatred, in words and acts, also concerns other religious and spiritual traditions older than Christianity and Islam, such as Hinduism, Buddhism, Sikhism and traditions of African origin, such as voodoo. Осуществляемая на словах и на деле в форме расовой и религиозной ненависти диффамация религий также не обходит стороной и другие религии, и духовные традиции, более древние, чем христианство и ислам, в частности индуизм, буддизм, сикхизм и традиции африканского происхождения, например вуду.
Theologian Kuraev wrote that Blavatsky allegedly declared that the goal of the Theosophists "is not to restore Hinduism, but to sweep Christianity from the surface of the earth." Кураев писал что, согласно Блаватской, цель теософии состояла «не в том, чтобы восстановить индуизм, а в том, чтобы смести христианство с лица земли».
Thesis author wrote that essence of her logic is such that the more difficult to overcome personal biases, if they have a Christian origin, because science, at least, approve objectivity, while "Christianity preaches exclusivity." Суть её логики, как можно предположить, в том, что преодолеть личные предубеждения сложнее, если они имеют христианское происхождение, потому что наука, по крайней мере, одобряет объективность, тогда как «христианство проповедует исключительность».
Several religions are practised in Benin: animism (35 per cent), Christianity (35 per cent), Islam (20.6 per cent), other religions (1.9 per cent) and unspecified religions (0.7 per cent). Из религиозных верований среди населения Бенина распространены анимизм (35%), христианство (35%), ислам (20,6%) и другие религии (1,9%), а также неуказанные религии (0,7%).
Christianity (Catholicism, 22 per cent, Protestantism, 7 per cent); христианство (католицизм - 22 процента населения, протестантизм - 7 процентов населения);
In a letter addressed to the Government in 1994, the Special Rapporteur expressed concern that Christianity was allegedly banned and Christians were reportedly ill-treated, and that some Christians were reported to have been expelled in 1993 and to have sought refuge in Nepal. В письме в адрес правительства в 1994 году Специальный докладчик высказал обеспокоенность по поводу того, что по имеющейся информации христианство запрещено и что к христианам плохо относятся и что определенное количество христиан были высланы в 1993 году и им пришлось искать убежища в Непале.
I am "Recording the Decline of the Aboriginal Tribes... Their Customs, Culture and Habits... In the Hope of Preventing Their Extinction or Conversion to Christianity." Я веду "учёт периода упадка коренных племён, их обычаев, культуры и привычек, надеясь предотвратить их вымирание или обращение в христианство."
According to Blavatsky, Kalnitsky wrote, Theosophy "transmutes the apparently base metal of every ritualistic and dogmatic creed (Christianity included) into the gold of fact and truth, and thus truly produces a universal panacea for the ills of mankind." Блаватская пишет, что, рассматриваемая как философия, теософия «превращает внешне неблагородные металлы всех ритуальных и догматических верований (включая христианство) в золото фактов и истин и тем самым создаёт подлинную и универсальную панацею от всех человеческих недугов».