| And if that had happened Western Christianity would have been very different. | И, если бы это случилось, западное христианство было бы совсем другим. |
| A new Roman Emperor, Constantine, made Christianity his own. | Новый римский император, Константин, признает христианство своей религией. |
| It was more than a 100 years after the King of Edessa had made Christianity his official religion. | Прошло больше 100 лет, с тех пор как царь Эдессы сделал христианство официальной религией. |
| The new institution of monastic life eventually reshaped Christianity when the Western Roman Empire fell apart. | Новая организация монашеской жизни в конечном счете изменила христианство, когда Западная Римская империя распалась. |
| Constantine may well have thought that Christianity would reunite his vast empire. | Константин, возможно, думал, что христианство воссоединит его обширную империю. |
| Imperial and non-imperial Christianity would never be reconciled. | Императорское и не императорское христианство никогда не смогут примириться. |
| Here, on the fringes of the Roman Empire, was a Christianity now fully in charge of its own destiny. | Здесь, на окраине Римской империи, существовало христианство, и оно полностью контролировало свою судьбу. |
| But Christianity proved it could meet this new challenge to its survival. | Но христианство доказало, что оно может справиться с этой угрозой своему существованию. |
| Despite all that there is evidence that Christianity did influence Islam. | Несмотря на все это существуют доказательства, что христианство действительно влияло на ислам. |
| Christianity played a part in shaping Muslim worship. | Христианство частично повлияло на формирование исламской обрядности. |
| So here in Syria and Central Asia, Christianity had passed a crucial test. | Таким образом, здесь в Сирии и Средней Азии, христианство прошло решающее испытание. |
| But Christianity is at heart a missionary faith, and in the Abbasid Empire, conversion from Islam was forbidden. | Но христианство - это, на самом деле, миссионерская вера, а в империи Аббасидов, переход из ислама был запрещен. |
| That's around the same time as Christianity was beginning to convert Anglo-Saxons in England. | Это было примерно то же самое время, когда христианство начинает обращать англосаксов в Англии. |
| By then Western Christianity had only just begun to make inroads into central and northern Europe. | К тому времени западное христианство только начало прокладывать себе дорогу в центральной и северной Европе. |
| Christianity gradually spread south and east. | ѕостепенно, христианство распространилось на юг и восток. |
| But Christianity is borderline illegal in Northern California. | Однако христианство почти незаконно в Северной Калифорнии. |
| And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years. | Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет. |
| Christianity, Islam, Buddhism, Judaism, whatever. | Христианство, ислам, буддизм, иудаизм, еще парочку. |
| Casey wants me to convert to Christianity. | Кейси хочет, чтобы я обратилась в Христианство. |
| She's thinking of converting to Christianity. | Она подумывает об обращении в Христианство. |
| And I have every reason to love Christianity. | И у меня есть все основания любить христианство. |
| You finished "Understanding Christianity"? | Вы уже закончили курс "Понять христианство"? |
| Holy oil from the pontiff who wishes to spread Christianity throughout my lands. | Священное масло от понтифика, который желает распространить христианство по моим землям. |
| Because Halloween traditions are rooted in Christianity, there's a chance he may be some kind of religious zealot. | Поскольку традиции Хэллоуина уходят корнями в христианство, есть шанс, что он может быть своего рода религиозным фанатиком. |
| But it hasn't got much to do with Christianity. | Но не думаю, что это христианство. |