Английский - русский
Перевод слова Christianity

Перевод christianity с английского на русский

с примерами в контексте

Примеры:
Христианство (примеров 878)
He directed all his efforts at the development of a "moral system" intended to replace supernatural Christianity. Все свои усилия направил на разработку «моральной системы», предназначенной заменить сверхъестественное христианство.
In Zambia the dominant religion is Christianity. В Замбии преобладающей религией является христианство.
Every individual, however, is free to adopt other revealed religions, such as Christianity or traditional religious beliefs. Однако каждый вправе исповедовать и другие известные религии, например христианство или традиционные религиозные верования. "Религиозная свобода должна быть гарантирована государством и его законами".
The stone monument documents the conversion of King Ezana to Christianity and his conquest of various neighboring areas, including Meroë. Этот каменный монумент является документальным свидетельством перехода царя Эзаны в христианство и подчинения ему различных соседних народов, в том числе Мероэ.
Jerry Falwell said about the first book in the series: "In terms of its impact on Christianity, it's probably greater than that of any other book in modern times, outside the Bible." Джерри Фалуэлл сказал о первой книге из серии: «С точки зрения влияния на христианство, пожалуй, никакая другая книга в настоящее время не сравнится с этой, кроме разве что Библии».
Больше примеров...
Христиан (примеров 33)
In respect to religious freedom, in accordance with Article 1, Guyana is a secular state in a multi-religious society, including Christianity, Hinduism, Islam, Rastafarianism, Bahai's, Kali Mai's and traditional spiritualists. Что касается религиозной свободы, то, согласно статье 1, Гайана является светским государством при наличии многорелигиозного общества, включающего христиан, индуистов, мусульман, растаман, бехаистов, последователей кали маи и традиционных спиритуалистов.
At least 12 Christians and converts to Christianity from Islam were prosecuted on charges of breaching Ordinance 06-03, promulgated in February 2006, regulating faiths other than Islam. Не менее 12 христиан и принявших христианство мусульман подверглись уголовному преследованию за нарушение Указа Nº 06-03, изданного в феврале 2006 года и регламентирующего все религии и верования за исключением ислама.
Mosul had the highest proportion of Assyrian Christians of all the Iraqi cities outside of the Kurdish region, and contains several interesting old churches, some of which originally date back to the early centuries of Christianity. Церкви и монастыри Мосул имел самый высокий процент ассирийских христиан среди всех иракских городов за пределами курдского региона и сохранил несколько старинных церквей, некоторые из которых восходят к первым векам христианства.
Moreover, the Council of State has issued a number of recent rulings recognizing the right of Christians who convert to Islam and then revert to Christianity to register their faith as Christian on their identity documents. Кроме того, недавно Государственный совет принял ряд решений, признающих право христиан, которые переходят в ислам, а затем вновь обращаются в христианство, регистрироваться в качестве христиан в своих удостоверениях личности.
In July the Supreme Administrative Court agreed to hear the appeal of Coptic converts to Islam who were seeking to legally revert back to Christianity. В июле Верховный административный суд дал согласие заслушать обращение коптских христиан, обратившихся в ислам, которые теперь искали законных путей снова вернуться в христианскую церковь.
Больше примеров...
Христианскую веру (примеров 14)
In Giniewski v. France, the European Court stated that although the applicant's article criticized a papal encyclical and hence the Pope's position, the analysis it contained could not be extended to Christianity as a whole. В деле Giniewski v. France Европейский суд заявил, что, хотя статья заявителя содержит критику папской энциклики и, следовательно, позиции Папы Римского, содержащийся в ней анализ нельзя экстраполировать на всю христианскую веру.
Concerning the conversion of a Muslim woman to Christianity, it was said that no threats had been made against her or her family and that the family had not lodged any complaint. Что касается обращения одного мусульманина в христианскую веру, то было заявлено, что этому человеку и его семье никто не угрожает и что от семьи не поступило ни одной жалобы.
In Xiengkhouang, a soldier was allegedly arrested for having converted to Christianity and having ties with the American Presbyterian Church. В Сиенкуанге за обращение в христианскую веру и поддержание связей с американской пресвитерианской церковью, по сообщениям, был арестован один военнослужащий.
The Government of India stated that the case against a Bombay female teacher accused of converting a pupil to Christianity was dismissed after the matter had been investigated. Индия заявила, что после проведенного расследования жалоба на женщину-профессора, подозревавшуюся в обращении одного из учащихся в христианскую веру, была отклонена.
380: Roman Emperor Theodosius I declares the Arian faith of Christianity heretical. 380: Римский император Феодосий I Великий объявляет арианскую христианскую веру еретической.
Больше примеров...
Христиане (примеров 29)
The majority of indigenous Solomon Islanders profess Christianity. По религиозной принадлежности большая часть коренного населения Соломоновых Островов - христиане.
As Christianity began to separate from Judaism, the practice of praying at fixed times continued. Когда христиане начали отделяться от иудеев, практика молитвы в фиксированное время сохранилась.
Christianity - 5 per cent of the population христиане - 5%;
There are people who believe in Buddhism, Christianity, Roman Catholicism and Chondoism in the country. В стране имеются буддисты, христиане, сторонники римско-католической церкви и приверженцы чхондогё.
It was Eastern Christians here in Syria who led the way... showing Western Christianity a pattern for spiritual life. И восточные христиане, здесь, в Сирии, показали западному христианству пример пути к духовной жизни.
Больше примеров...
Христианской религии (примеров 12)
Within Christianity, for well-known historical reasons, Protestantism has had a comparative advantage in adapting to pluralism. В христианской религии по хорошо известным историческим причинам протестантизм всегда имел сравнительное преимущество в признании плюрализма.
It deals with the fundamentals of Christianity. В ней обсуждаются основы христианской религии.
But many of them are, in their way, if not Islamophobic, at least as reticent towards Islam as our own anti-clericals of yesteryear were towards Christianity. Но многие из них по-своему, являются, если не исламофобами, то по меньшей мере такими же горячими противниками ислама, как наши собственные антиклерикалы прежних времен по отношению к христианской религии.
Permanent peace is possible, says the reactionary Norman Bentwich, only if the principles of Christianity become the basis of public policy and social life. Постоянный мир возможен лишь в том случае, пишет английский ретроград Норман Бентвич, если принципы христианской религии станут основой государственной политики и всей общественной жизни.
According to the judicial authorities in my country, Mr. Mehdi Dibaj has not been sentenced to death for his conversion to Christianity and his offence has not come to the level of death penalty according to the Penal Code of the Islamic Republic of Iran. Согласно данным судебных властей моей страны, г-н Мехди Дибадж был приговорен к смертной казни не за принятие христианской религии, а совершенное им противоправное деяние по Уголовному кодексу Исламской Республики Иран не влечет за собой высшей меры наказания.
Больше примеров...
Христианскую религию (примеров 5)
In this connection the Special Rapporteur also wishes to describe the situation of the untouchables converted to Christianity. В этой связи Специальный докладчик хотел бы проанализировать положение "неприкасаемых", обращенных в христианскую религию.
Muslims who had converted to Christianity were harassed by the security forces, as were religious leaders, who were particular targets of arbitrary arrest. Мусульмане, обращенные в христианскую религию, подвергаются преследованиям со стороны спецслужб так же, как и религиозные деятели, которые, в частности, подвергаются произвольным арестам.
In Pakistan, for example, a woman who has converted to Christianity may find herself ostracized and rejected by society. Так, в Пакистане женщина, принявшая христианскую религию, может подвергаться в той или иной форме остракизму и отторжению со стороны общества.
In the Sudan, an urgent appeal was received concerning the arrest and disappearance of Nasir Hassan, a student at Bishop Gwynne Theological College in Juba, for having converted from Islam to Christianity. Из Судана поступило экстренное сообщение об исчезновении Насира Хасана, учащегося теологического колледжа им. епископа Гвинна в Джубе, который был арестован за то, что он перешел из ислама в христианскую религию.
4.25 The State party notes that the information used by the national authorities in their assessment of the complainant's application recognized that there were significant differences in the ability of individuals to practise non-State-sanctioned Christianity from province to province within China. 4.25 Государство-участник отмечает, что та информация, которой пользовались национальные власти при оценке ходатайства заявителя, свидетельствовала о наличии между провинциями Китая существенных различий в способности верующих исповедовать не санкционированную государством христианскую религию.
Больше примеров...
Христианской веры (примеров 8)
In general they opposed mistreatment of slaves and promoted the teaching of Christianity to them. В целом они выступали против плохого обращения с рабами и способствовали привитию им христианской веры.
On 16 January 2000, Mohammed Omer Hadji, a Somali refugee resident in Yemen, was reportedly arrested and held at Tawahi police station on account of his conversion to Christianity. Согласно полученной информации, 16 января 2000 года проживающий в Йемене сомалийский беженец Мохаммед Омер Хаджи был арестован и взят под стражу в полицейском участке Тавахи за принятие христианской веры.
She displays a deep vein of morbidity verging on a death-wish and, in contrast with Jane's overt Christianity, holds a cynical viewpoint of both God and religion in general. Иногда Антуанетта жаждет смерти, что опять же показывает её психическую неустойчивость, и, в отличие от открытой христианской веры Джейн, выказывает циничную точку зрения на Бога и религию.
According to Phillip Berryman, liberation theology is "an interpretation of Christian faith through the poor's suffering, their struggle and hope, and a critique of society and the Catholic faith and Christianity through the eyes of the poor". Филлип Берриман говорил, что теология освобождения - это «толкование христианской веры через страдания бедных, их борьбу и надежды, а также критика общества, католической веры и христианства глазами бедных».
When heresy is used today with reference to Christianity, it denotes the formal denial or doubt of a core doctrine of the Christian faith as defined by one or more of the Christian churches. Е́ресь в христианстве (в противоположность ортодоксии) - формальное отрицание или сомнение в какой-либо из основных доктрин христианской веры, как они определены в одной или более христианских церквей.
Больше примеров...
Christianity (примеров 9)
After each lecture he distributed free mimeographed copies to the audience; those twenty lectures were printed in 1909, along with the first edition of Rosicrucian Cosmo-Conception, under the title The Rosicrucian Christianity Lectures. После каждой лекции он раздавал зрителям бесплатные мимеографические копии; эти двадцать лекций были напечатаны в 1909 году вместе с первым выпуском Космоконцепцией розенкрейцеров под названием The Rosicrucian Christianity Lectures.
The book was translated into English in 2007 with the titles Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam and In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam. Книга была переведена на английский язык в 2007 году под названиями «Atheist Manifesto: The Case Against Christianity, Judaism, and Islam» и «In Defence of Atheism: The Case Against Christianity, Judaism and Islam», а также в 2010 году на украинский.
Progressive Christianity is characterized by a willingness to question tradition, acceptance of human diversity, a strong emphasis on social justice and care for the poor and the oppressed, and environmental stewardship of the earth. Прогрессивное христианство (англ. Progressive Christianity) - форма христианства, которая характеризуется свободой в вопросе традиций, принятием человеческого разнообразия, где сильный акцент делается на социальной справедливости, заботе о бедных и угнетенных и об окружающей среде.
He also wrote the five-volume Christ and Christianity, a popular church history (1886-1887), as well as Travel and Talk (1896) and similar chatty and entertaining books. Он автор пятитомной популярной истории церкви «Christ and Christianity» («Христос и христианство», 1886-1887), а также «Travel and Talk» (Путешествия и беседы, 1896) и ряда других развлекательных книг.
Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly This strategy is not solely a feature of Christianity; the phenomenon was discussed in broader terms by F.W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans (Oxford) 1929. Interpretatio Christiana, Brill's New Pauly Это явление - не уникальная черта христианства; более широко оно раскрывается в работе F. W. Hasluck, Christianity and Islam under the Sultans: Oxford, 1929.
Больше примеров...
Христианами (примеров 16)
While 47.5 percent of New Zealanders affiliate with Christianity, regular church attendance is probably closer to 15 percent. Хотя 47,5 % новозеландцев и называют себя христианами, регулярно посещающих церкви скорее всего около 15 %.
And the Romans went Christian and then we had Christianity for about 1500 years. Римляне стали христианами и с тех пор у нас христианство уже 1500 лет.
In 1996 most New Zealanders showed an affiliation to Christianity; 57.4 per cent specified a Christian denomination. В 1996 году большинство новозеландцев относились к христианской религии; 57,4% указали, что они являются христианами.
He began to argue with his colleagues that unless man was truly free of sin, then Christianity was a lie, and that only those who were perfect and free of sin were true Christians. Он начал дискутировать с коллегами по вопросу о том, что, если человек не может быть воистину свободным от греха -, значит, христианское вероучение лжёт, ибо только совершенные и свободные от греха люди могут считаться настоящими христианами.
Wary of the city's previous rebellions, Kourkouas only allowed those inhabitants to remain who were Christians or agreed to convert to Christianity. Опасаясь повторения предыдущих восстаний города, Куркуас позволил остаться только тем жителям, которые были христианами или согласились принять христианство, большинство так и сделали.
Больше примеров...
Христианских (примеров 25)
Around 6 per cent of the people are considered to be believers in shamanism or of various sects of Christianity. Приблизительно 6% жителей считают себя последователями шаманизма или различных христианских течений.
Christianity in one form or another is accepted by most people today. В разных формах принимается большинством христианских конфессий.
A Hindu committee allegedly submitted a memorandum to the King urging him to ban the preaching of Christianity in Nepal. Одно из индуистских объединений направило Королю обращение с просьбой запретить отправление христианских культов в Непале.
With the importation of Christianity, the evangelical use of music for proselytizing has led to many choirs, both within and without churches, and the importation of traditional American styles of Christian folksongs sung in Korean. С приходом христианства, евангельское использование музыки для обращение в свою веру привело к появлению хоров, как внутри, так и вне церкви и также к появлению христианских народных песен традиционного американского стиля, исполнявшихся на корейском языке.
According to Ellwood, Blavatsky was horrified "by the brutality of religious persecution done in the name of Christianity and by the tactics of the zealous but ill-informed Christian missionaries she encountered in India and elsewhere." По словам Эллвуда, Блаватская была в ужасе от «жестокости религиозных преследований, совершаемых от имени христианства, и тактики ревностных, но плохо информированных христианских миссионеров, с которыми она встречалась в Индии и в других местах».
Больше примеров...