| According to census data, Christianity is the predominant religion. | По данным переписи населения, преобладающей религией является христианство. |
| China is home to many different religions, including Buddhism, Daoism, Islam, Catholicism, and Christianity. | Китай объединил в себе большое число религий, включая буддизм, даоизм, ислам, католицизм и христианство. |
| A conference/discussion on the theme "Islam and Christianity" was held at UNESCO headquarters on 20 February 1998. | 20 февраля 1998 года в штаб-квартире ЮНЕСКО состоялась конференция-дебаты по теме "Ислам и христианство". |
| The next hundred years saw the establishment of Christianity and foreign rule (Spanish and German). | В следующие 100 лет здесь утвердилось христианство и иностранное господство (Испании и Германии). |
| This programme appears to have propagated the message that Christianity is a threat. | Цель этой передачи будто бы состояла в распространении представления, согласно которому христианство представляет собой угрозу. |
| The principal religion is Christianity, and the main denominations are Anglican, Roman Catholic and Methodist. | Главная религия на острове - христианство, и ее основные ветви представлены англиканской, католической и методистской церквами. |
| From there came the three monotheistic religions: Judaism, Christianity and Islam. | Отсюда берут начало три монотеистические религии: иудаизм, христианство и ислам. |
| Religion, a particularly important aspect of Jamaican life and culture, has been dominated historically by Christianity. | В области религии, являющейся особо важным аспектом жизни и культуры ямайцев, исторически доминировало христианство. |
| If only for this reason, it is of special importance to develop greater mutual understanding between Christianity and Islam. | Даже по этой причине исключительно важно добиваться установления большего взаимопонимания между теми, кто исповедует христианство и ислам. |
| Islam is taught in all government schools for Muslims and Christianity for Christians. | Во всех государственных школах мусульманам преподается ислам, а христианам - христианство. |
| However, Christianity and Islam are widely practised. | В то же время широко распространены христианство и ислам. |
| Muslims predominate in the north, but are in a minority in the south, where most citizens practise traditional African religions or Christianity. | Мусульмане преобладают на севере, но их меньше на юге, где большинство населения исповедует традиционные африканские религии или христианство. |
| There are from 1 to 2 million displaced southerners in the north who practice traditional African religions or Christianity. | На севере страны находится от 1 до 2 млн. перемещенных южан, исповедующих традиционные африканские религии или христианство. |
| In Minangkabau in March 1998, a Muslim girl allegedly expressed the wish to convert to Christianity following a meeting with Christians. | Согласно сообщениям, в марте 1998 года в Минангкабау одна мусульманская девочка выразила желание принять христианство после встречи с христианами. |
| The majority of the population practise either Christianity, Hinduism, Islam or the Orisa religion. | Большая часть населения исповедует либо христианство, индуизм и ислам, либо религию ориша. |
| The predominant religion in Zambia is Christianity, with the majority of people associating themselves with the two major groups - Catholics and Protestants. | В Замбии преобладающей религией является христианство, причем большинство людей относят себя к двум основным группам - католикам и протестантам. |
| The main religious groups include Christianity, Islam, and Hinduism, but there are other minority religions. | К числу основных религий можно отнести христианство, ислам и индуизм, но существуют другие религии, которые исповедают меньшинства. |
| The conversion of Dalits to Christianity to escape their deeply rooted discrimination is to be analysed in this context. | В этом же контексте следует анализировать обращение далитов в христианство с целью избавиться от глубоко укоренившейся дискриминации. |
| Almost 10 centuries ago, after embracing Christianity, Prince Volodymyr abolished the death penalty. | Почти 10 веков назад, восприняв христианство, князь Владимир отменил смертную казнь. |
| Nevertheless, some constraints also ensue from imported religions such as Christianity or Islam. | В т же время некоторые нарушения вытекают из привезенных из-за рубежа религиозных течений (христианство и мусульманство). |
| The principal religions are animism, Christianity and Islam. | Основными религиями в стране являются анимизм, христианство и ислам. |
| This may create problems for Dalits who have converted to Islam or to Christianity and thus lose their entitlement under affirmative action programmes. | Это может создать проблемы для далитов, обращающихся в ислам или христианство, которые в результате утрачивают свои права в рамках программ позитивных действий. |
| Christianity and Islam are the main religions. | Двумя основными религиями являются христианство и ислам. |
| Those religions include Christianity, Islam, Cao-daism, Animism, and Theravada Buddhism. | В их числе христианство, ислам, каодаизм, анимизм и тхеравада буддизм. |
| As for Christianity, it does not authorize women to lead a congregation of which men form part. | Христианство же, со своей стороны, запрещает женщинам руководить собранием, в котором участвуют мужчины. |