Within 100 years of Perpetua's death, Christianity had spread right across the Roman world. |
Через 100 лет после смерти Перпетуи христианство распространилось по всему римскому миру. |
Constantine was the first person to make Christianity a fighting religion. |
Константин был первым человеком, кто сделал христианство религией ратного дела. |
Like Judaism and Christianity, it believed in one god and many of the same prophets. |
Как иудаизм и христианство, ислам верил в одного бога и одних и тех же пророков. |
With one language and one God, Islam expanded far faster than Christianity or Buddhism. |
С одним языком и единым Богом, ислам распространился гораздо быстрее, чем христианство или буддизм. |
Christianity seeks peace, reconciliation and forgiveness. |
Христианство стремится к миру, примирению и прощению. |
Even if contemporary people deny it, even if they ridicule Christianity, modern culture was built on this moral law. |
Даже если современные люди отрицают это, даже если они высмеивают Христианство, но современная культура построена именно на этих нравственных постулатах. |
Because religion is like a - down to their children, and Christianity is the worst virus of all. |
Потому что религия сродни - это как вирус, который передается по наследству от родителей к детям, и христианство - самый опасный среди этих вирусов. |
Azerbaijan currently embraced 80 different nationalities and ethnic groups, and several religions, including Islam, Christianity and Judaism. |
Г-н Гараев также сообщает, что в настоящее время в различных районах Азербайджана проживают представители 80 национальностей и этнических групп, которые исповедуют ислам, христианство и иудаизм. |
Every individual, however, is free to adopt other revealed religions, such as Christianity or traditional religious beliefs. |
Однако каждый вправе исповедовать и другие известные религии, например христианство или традиционные религиозные верования. "Религиозная свобода должна быть гарантирована государством и его законами". |
However, anecdotally, for people of faith in the Isle of Man the predominant religion is Christianity in its various denominations. |
Однако, по некоторым сообщениям, среди жителей острова Мэн наиболее распространенным вероисповеданием является христианство во всем разнообразии его конфессий. |
Unlike Sikhism (or Judaism or Islam), Christianity (the main religion in France) does not require symbols to be worn. |
В отличие от сикхской религии (или иудаизма, или ислама), христианство (основная религия во Франции) не требует ношения символики. |
At official state functions either a generic prayer or those which represent all of the 3 main religions - Christianity, Hinduism and Islam. |
На официальных государственных церемониях читаются либо общая молитва, либо молитвы, представляющие все три основные религии - христианство, индуизм и ислам. |
Long years Augustine has devoted to that the Christianity has got accustomed on the Egyptian ground, having created there a cult of monotheism with main god Athon, having adapted thus Christianity for Egyptians. |
Долгие годы Августин посвятил тому, чтобы христианство прижилось на египетской почве, создав там культ монотеизма с главным богом Атоном, адаптировав таким образом христианство для египтян. |
Christianity would never be the same again. |
Отныне христианство никогда более не будут прежним. |
What does Christianity have to do with this? |
Какое отношение к этому всему имеет христианство? |
So if Chinese people were prepared to put that much effort into Christianity, what is it that has made Christianity Chinese? |
Поэтому, если китайский народ был готов приложить так много усилий в христианстве, что дало христианство китайцам? |
Reuven Firestone asserts that these assertions are usually made in the context of claims that Christianity is a religion of peace and that the god of Christianity is one who only expresses love. |
Реувен Файрстоун утверждает, что эти утверждения, как правило, сделаны в контексте, что христианство является религией мира и что бог христианства является тот, кто выражает только любовь. |
Early Christians were persecuted for their faith at the hands of both the Jews from whose religion Christianity arose and the Romans who controlled many of the lands across which early Christianity was spread. |
Ранние христиане подвергались преследованиям за свою веру как от рук иудеев, из религии которых возникло христианство, так и римлян, на землях которых проживали первые христиане. |
The foreigners are accused of spreading Christianity in Afghanistan under the guise of providing humanitarian assistance, whereas the Afghans are being investigated about their possible conversion from Islam to Christianity, an offence that, if proved, carries the death sentence. |
Иностранцы обвиняются в распространении в Афганистане христианства под видом оказания гуманитарной помощи, а афганцы находятся под следствием в связи с их возможным переходом из ислама в христианство, что является преступлением, наказуемым, если оно будет доказано, смертной казнью. |
THAT IS WHEN CHRISTIANITY REALLY BECOMES THE CHRISTIANITY THAT IT IS TODAY, |
Именно в это время христианство становится тем христианством, каким оно является сегодня. |
Two things that are completely incompatible are Christianity as Jesus taught it |
Две вещи полностью несовместимы, христианство, как учил его Иисус |
The Vatican should be saved or Christianity? |
Так мы спасаем Ватикан или христианство? |
One of the tutors at the seminary, Father Fady, suggested to me Eastern Christianity is more in touch with its origins than the West. |
Один из преподавателей семинарии отец Фади высказал мне, что восточное христианство в большей связи с его истоками, чем западное. |
Crude modern versions of history see the coming of Islam as a "clash of civilisations", in which Islam quickly wiped out Eastern Christianity. |
Поверхностные современные версии истории рассматривают пришествие ислама как "столкновение цивилизаций", в котором ислам быстро уничтожил восточное христианство. |
set out to show the enlightened world that Christianity was true. |
намеревались доказать просвещенному миру, что христианство не врет. |