| From its first appearance to its legalization under Constantine, Christianity was an illegal religion in the eyes of the Roman state. | От своего возникновения до легализации при Константине христианство не имело официального статуса в Римской империи. |
| Christianity spread throughout the early Roman Empire, despite persecutions due to conflicts with the pagan state religion. | Христианство распространилось по ранней Римской империи, несмотря на преследования и конфликты с языческими жрецами. |
| The people follow Christianity, Islam and traditional beliefs. | Население исповедует ислам, христианство и традиционные верования. |
| While practising Judaism, they adopted some Christianity after the arrival of British Baptist missionaries during the early 19th century. | Они исповедовали иудаизм и приняли в какой-то мере христианство под влиянием баптистских миссионеров в начале XIX-го века. |
| Christianity began to spread in the early 1st century. | Христианство начало распространяться у готов в первой половине IV века. |
| Both of Hensel's paternal grandmothers and his mother were from Jewish families that had converted to Christianity. | Обе бабушки и мать учёного происходили из еврейских семей, принявших христианство. |
| Having become an Augustinian friar, he devoted himself to proselytizing especially fellow Jews who had not embraced Christianity as he had. | Став августинским монахом, посвятил себя прозелитизму евреев, которые не приняли христианство подобно ему. |
| When the empire adopted Christianity as its favoured religion in the 4th century, a community of monks established itself in the citadel. | Когда в IV веке Римская империя в качестве имперской религии приняла христианство, в цитадели обосновалась община монахов. |
| The Russians, unlike the British and Americans, endeavoured to convert the natives to Christianity. | Русские, в отличие от англичан и американцев, попытались обратить местное население в христианство. |
| The square bullet was to show them how great Christianity was. | Квадратные пули были для того, чтобы показать им, насколько велико христианство было |
| And you, Honorable Inquisitor, do not seem to know Christianity. | А вы, достопочтенный Инквизитор, кажется, не понимаете христианство. |
| Christianity has a long history there. | Христианство в Центральной Азии имеет длительную историю. |
| His belief in the fundamental truths of Christianity leads commentators to find Christian themes in The Lord of the Rings. | Его вера в фундаментальные истины данной религии побуждает комментаторов и критиков искать аллюзии на христианство во «Властелине колец». |
| When Christianity was introduced in Samoa, most Samoan people converted. | Когда миссионерами на Самоа было принесено христианство, большая часть населения приняло его. |
| He taught me compassion... and love is what Christianity is all about. | Он научил меня состраданию... и любви, на которых зиждется Христианство. |
| No, I think there's another way to look at Christianity. | Нет, я считаю, что есть другой способ понять христианство. |
| I'm more judgmental about my daughter's Christianity than yours. | Я больше не одобряла христианство моей дочери, чем твоё. |
| I converted to Christianity so Nada and I could be married. | Я принял христианство, чтобы мы с Надой смогли пожениться. |
| Apostasy was not itself punishable and any Muslim could convert to Christianity. | Вероотступничество само по себе ненаказуемо, и любой мусульманин может обратиться в христианство. |
| Although a majority of Myanmar nationals are Buddhists, other major religions - Islam, Christianity and Hinduism - flourish alongside Buddhism. | Хотя большинство жителей Мьянмы проповедует буддизм, в стране процветают и другие крупные религии: ислам, христианство и индуизм. |
| They believed that Europeans had a duty to carry Christianity and civilization into the far corners of the world. | Они считали, что европейцы обязаны нести христианство и цивилизацию в самые отдаленные уголки планеты. |
| They said that Christianity was spreading in Chirang and becoming a serious problem. | Он заявил, что христианство распространяется в Ширанге и что это становится серьезной проблемой. |
| A number of Pakistanis who are of the Christian faith or have converted to Christianity are reported to have been victims of the blasphemy laws. | Как утверждается, ряд пакистанцев христианского вероисповедания или обращенных в христианство стали жертвами законов о богохульстве. |
| Lastly, it is reported that several Pakistanis of the Christian faith or converts to Christianity were also victims of the blasphemy laws. | Наконец, как утверждалось, многие пакистанцы, исповедующие или принявшие христианство, были также привлечены к ответственности за богохульство. |
| Remember: Christianity is about... atonement. | Помни: христианство - значит примирение. |