| Dominant monotheistic religions have coexisted in BiH for centuries, among them, Islam, Christianity and Judaism and other religious communities and sects. | В течение столетий в БиГ сосуществовали доминирующие монотеистические религии, в частности ислам, христианство и иудаизм, а также другие религиозные общины и секты. |
| Traditionally the most common religion is Christianity (Protestants-Lutheranism, Catholicism and Russian Orthodoxy). | Традиционно наиболее распространенной религией является христианство (протестантство - лютеранство, католицизм и русское православие). |
| Teaching about Christianity and Ethics are optional subjects in schools. | Христианство и основы этики являются факультативными предметами в школах. |
| Muslims make up the majority of inhabitants and Christianity and customary beliefs have a considerable number of followers. | Мусульмане составляют большинство ее жителей, а христианство и традиционные верования имеют значительное число последователей. |
| Articles 13 and 26 of the Constitution recognize Christianity, granting Christians the right to worship freely and to form religious societies. | В статьях 13 и 26 Конституции признается христианство и христианам предоставляется право свободно молиться и создавать религиозные общины. |
| Islam, Christianity and Animism are the three main religions and coexist harmoniously. | В стране гармонично сосуществуют три основные религии: ислам, христианство и анимизм. |
| Nonetheless, other religions, such as Christianity, Islam and Hinduism, coexist and flourish in Myanmar. | Несмотря на это, в стране сосуществуют и процветают и другие религии, такие как христианство, ислам и индуизм. |
| The major Religious orientations include Christianity, Islam, Hinduism, and African Traditional Religion. | Среди религий наиболее распространены христианство, ислам, индуизм и африканская традиционная религия. |
| Together with Islam, other faiths have historically existed in Azerbaijan - Christianity and Judaism, among others. | Наряду с исламом в Азербайджане исторически существовали другие конфессии: христианство, иудаизм и другие религии. |
| In addition to the aforementioned, we practice different types of religion: Christianity, Hinduism, Islam, Buddhism, Baha'i and shamanism. | Помимо всего вышесказанного, мы практикуем различные типы религий - христианство, индуизм, ислам, буддизм, бахайи и шаманство. |
| Neither Judaism nor Christianity looks at Islam in the same way. | Ни иудаизм, ни христианство не демонстрируют подобного отношения к исламу. |
| Alongside our traditional religion, animism, are Christianity and Islam. | Наряду с нашей традиционной религией, анимизмом, существуют христианство и ислам. |
| Christianity adopted the stance of a rational religion opposed to an Islamic faith associated basically with violence and terrorism. | Христианство там позиционируется как религия, по сути противоположная исламу, который увязывается с насилием и терроризмом. |
| There is no official religion in Botswana; however, the dominant religion is Christianity. | В Ботсване нет официальной религии; вместе с тем преобладающей религией является христианство. |
| Christians also had the right to establish a national council of churches, and Christianity was part of the curriculum in Christian schools. | Христиане также имеют право создать Национальный совет церквей, а христианство входит в число предметов, преподаваемых в христианских школах. |
| HRW reported that authorities routinely deny Muslim converts to Christianity any ability to reflect their conversion in vital identification documents. | ХРВ проинформировала, что власти регулярно отказывают бывшим мусульманам, перешедшим в христианство, в праве отражать этот факт в основных документах, удостоверяющих личность. |
| It is a multi-religious country, with Islam and Christianity as the two predominant religions. | Нигерия является многоконфессиональной страной, при этом ислам и христианство являются двумя преобладающими религиозными конфессиями. |
| Three kinds of religion coexist in the country: Islam, Christianity and animism. | На территории страны распространены три вероисповедания: ислам, христианство и анимизм. |
| Christianity brought with it an ideology which glorified male leadership. | Христианство принесло с собой идеологию, возвеличивающую главенство мужчины. |
| Christianity mostly associates it with evil. | Христианство в основном связывает со злом. |
| about what Christianity means to them. | о том, что христианство для них значит. |
| The unwitting rejection of Christianity became the excuse for slaughter and plunder on an epic scale. | Невольный отказ принять Христианство, послужил поводом для кровавой резни и грабежа эпического размаха. |
| Christianity was banned, foreigners were expelled, and all Japanese were prohibited from leaving their own country on pain of death. | Христианство оказалось под запретом, иностранцев выдворили из страны, а японцам запретили покидать родину, под угрозой смерти. |
| Attendance is no longer mandatory, and native children are not forced to practice Christianity. | Посещение таких школ не является обязательным, и детей индейцев уже не обращают насильно в христианство в школах-интернатах, не являющихся христианскими. |
| It's the one thing Christianity, Judaism and Islam have in common. | Это единственное, что связывает христианство, иудаизм и ислам. |