| There is no network connection available. Please check your connection settings and try again | Нет сетевого соединения. Проверьте сетевое соединение и попробуйте ещё раз |
| I think it is urgent, before an offer, please order to check the notes again. | Я думаю, что необходимо срочно, до предложения, пожалуйста, чтобы проверить еще раз отмечает,. |
| Can't you check again, please? | А вы не могли бы проверить ещё раз? |
| What's the excuse this time, undercarriage check? | Какое оправдание будет на этот раз? - Шасси проверяли? |
| I'm sure Mr. Harris' account could cover that check a hundred times over. | Уверен, на счету мистера Харриса, в 100 раз больше. |
| I'll take a rain check, Eric. | Может, в следующий раз, Эрик. |
| Let's just check that again to make sure we weren't all having a hallucination. | Давайте еще раз, убедимся, что нам не послышалось. |
| I'll take a rain check, all right? | Как-нибудь в другой раз, ладушки? |
| What's the excuse this time, undercarriage check? | И что на этот раз? - Проверка шасси? |
| Last time I was here, I saw a pension check written from the same company. | В последний раз я видел у тебя чек той же компании. |
| Operator, would you check it for me? | Девушка, проверьте ещё раз, пожалуйста. |
| So, you're either ignoring my calls or you're the only teenager in America who doesn't check her phone a hundred times a day. | Либо ты меня игнорируешь, либо ты единственный подросток в Америке, который не проверяет свой телефон по 100 раз в день. |
| You know, every time I see you do that, I check for my wallet. | Знаешь, каждый раз когда я вижу что ты делаешь это, я проверяю свой бумажник. |
| Can you please just go and check again? | Можете ли вы пойти и проверить еще раз |
| We thought since we were in England, we'd stop by the palace and check it out. | Мы подумали, что раз мы в Англии, то зайдём во Дворец и взглянем на неё. |
| I will check the machine, see what time the last fax was sent. | Я проверю, когда последний раз приходил факс. |
| If you're determined to board her, just check her cargo manifest first, that's all I ask of you. | Раз ты твердо решился на абордаж первым делом проверь его список грузов, это единственное, о чем я прошу. |
| Could you check it one more time? | Их нет в списке. Сэр, проверьте ещё раз. |
| Last I looked, your new job came with all the zeroes on that check my husband wrote. | Последний раз, когда мы виделись, ты начал с нуля на новой работе, благодаря чеку, который выписал мой муж. |
| Sweetie, why don't you check the Chevy one more time. | Дорогой, почему бы тебе не проверить Шеви еще раз? |
| Next time you want to check up on me, find a different spy because I'm never sleeping with someone already in bed with my mother. | В следующий раз, когда захочешь проверить меня, найти другого шпиона, потому что я никогда не буду спать с тем, кто уже в постели моей матери. |
| I think up 3/8, but let me check again. | думаю. подъемом на 3/8, но дайте мне еще раз проверить. |
| So, you've heard both cases now, and I just want to check your temperatures again. | Итак, вы слышали обе стороны, и я хочу еще раз узнать ваше настроение. |
| Look, can you please just check again? | Слушайте, можете, пожалуйста, проверить еще раз? |
| And the entire school was tagged, so we should check and see if any female teachers or employees have failed to show up for work. | И, раз вся школа была раскрашена, надо проверить, вдруг кто из учительниц или служащих не появился на работе. |