Check that cell tower again. |
Проверь ещё раз вышку связи. |
[sighs] Check your phone again. |
Еще раз проверь свой телефон. |
Check these invoices again. |
Проверь эти накладные ещё раз. |
Check, one, two. |
Раз, два, проверка. |
Check the listings again. |
Проверь еще раз варианты. |
If the automatic valves are closed during activated stop phases and a functional check of each valve is not done once in each driving cycle, the cylinder valves shall be type approved according the expected cycle number of the applied stop-start or hybrid electric system. |
Если во время движения с выключенным двигателем автоматические клапаны закрываются, но функциональную проверку каждого клапана один раз в каждом ездовом цикле не проводят, то клапаны баллона подлежат официальному утверждению по типу конструкции в соответствии с прогнозируемым числом циклов срабатываний клапанов, используемых в системе выключения |
Check the electrical grid for any power surges again. |
Ещё раз проверь электро-сеть на утечку энергии. |
Check twice or thrice where you leave your email address. |
Лучше несколько раз проверьте, можно ли доверять тому месту, где Вы планируете оставить свой настоящий емайл. |
Check this if you want to enter a filename when an image has been scanned. |
Включите этот флажок чтобы указывать каждый раз имя файла для сканируемого изображения. |
Check 'em out next time you're in court - little looks between 'em, smiles. |
Приглядись к ним, когда в следующий раз будешь в суде: их переглядывания, улыбочки. |
Check this to set the volume accounting to zero. Typically you will want to do this once a month. |
Отметьте этот флажок для обнуления объема трафика. Как правило, это имеет смысл делать один раз в месяц. |
Check that the device is ready; removable drives must contain media, and portable devices must be connected and powered on.; and try again. |
Убедитесь что устройство готово. В приводе должен находится диск с данными, а портативные устройства должны быть подсоединены и включены. После этого попробуйте ещё раз. |
Check a command, and an "options" dialog will be displayed each time you execute that command. Clear the checkbox, and the "options" dialog will be displayed only when you hold the Shift key down. |
Отметьте команду флажком, и каждый раз при выполнении этой команды будет появляться диалоговое окно "Параметры". Снимите флажок, и это окно будет появляться только при выполнении команды с нажатой клавишей Shift. |
Check this out. $1,100 is exactly what I charge for acting classes. |
Мои актёрские курсы как раз стоят ровно тысячу сто долларов. |
Check yourself before you wreck yourself. |
Семь раз отмерь, один раз отрежь. |
Do you mind if we take a rain check? |
Давай отложим на другой раз. |
I'll take it back to check it. |
Я проверю ещё раз. |
Check this box to make KOrganizer remember your password and skip asking you each time it uploads your Free/ Busy information, by storing it in the configuration file. For security reasons, it is not recommended to store your password in the configuration file. |
Отметьте этот флажок для того чтобы при публикации информации о занятом времени вы каждый раз не вводили пароль. Этот пароль будет сохранён в файле настройки программы. По соображениям безопасности не рекомендуется хранить пароль в файле настройки программы. |
Rain check, I promise. |
Давай переназначим встречу, в следующий раз получится, обещаю. |
Rain check, though? |
(ЖЕН) Может в другой раз? |
Please perform a maintenance check through carefully once more. |
тщательно проверьте всё ещё раз. |
Check that circuit again. |
≈ще раз проверь напр€жение. |
Anyway, I will check it one more time. |
Конечно. Проверю-ка еще раз |
I have to take a rain check. |
Как-нибудь в другой раз. |