My first step to becoming a lawyer and changing my life forever. |
Мой первый шаг, чтобы стать юристом и изменить свою жизнь навсегда. |
Since we are capable of changing the world, let us not leave it unchanged. |
Поскольку мы способны изменить мир, давайте не оставлять его без изменений. |
You're talking about killing people, changing history. |
Ты хочешь убить людей, изменить историю. |
And second, try changing this zombie program. |
Всегда. И вы попробуйте изменить эту зомби-программу. |
We could be changing someone's life today. |
Мы сможем изменить чью-то жизнь сегодня. |
Scared, he planned on changing his statement, but the judge scared him even further. |
Испытывая страх, он намеревался изменить свое заявление, но судья запугал его еще больше. |
To resolve this showstopper, we recommended changing the color of the messages from red to blue. |
Для того чтобы устранить это непреодолимое препятствие, мы рекомендовали изменить цвет таких сообщений с красного на голубой. |
There was no evidence that the project had assisted in either providing farmers with alternatives or changing their attitudes towards illicit cultivation. |
Нет никаких подтверждений того, что проект помог обеспечить фермерам альтернативные решения или изменить их отношение к незаконному выращиванию культур. |
Attention had to be paid to changing structures and attitudes. |
Необходимо также изменить структуры и сложившиеся взгляды. |
This will involve changing the subsidy mechanism and/or reducing the overall size of subsidies. |
Для этого нужно будет изменить механизм субсидирования и/или сократить общий объем субсидий. |
Everyone thinks of changing the world, but no one thinks of changing himself. |
Каждый думает изменить мир, но никто не думает изменить себя. |
This isn't about changing her. |
Дело не в том, чтобы изменить её. |
There were no lofty thoughts about changing the world. |
Не было у нас возвышенных грез о том, чтобы изменить мир. |
Don't think of changing this world. |
Не думай о том, чтобы изменить этот мир. |
Maybe you should consider changing your ways. |
Может, тебе нужно подумать о том, чтобы изменить свои привычки. |
These activities are conducted in the context of programmes aimed at changing stereotypical attitudes toward those roles. |
Такие мероприятия проводятся в контексте программ, направленных на то, чтобы изменить стереотипное отношение к этим ролям. |
The radicals soon discover that changing norms is not enough to change reality, while the democrats find that heightened social mobilization makes dialogue impossible. |
Радикалы вскоре обнаруживают, что изменения норм недостаточно для того, чтобы изменить реальность, а демократы видят, что повышенная социальная мобилизация делает диалог невозможным. |
These instructions can be re-ordered and combined into groups which are then executed in parallel without changing the result of the program. |
Но можно изменить порядок этих инструкций, распределить их по группам, которые будут выполняться параллельно, без изменения результата работы всей программы. |
We reserve the right to change the terms at our discretion by changing them on the Site. |
Мы оставляем за собой право изменить условия по своему усмотрению, изменяя их на сайте. |
Perhaps you are changing your world, and forgetting to change yourself. |
Возможно, вы меняете мир вокруг себя, забывая изменить себя самого. |
First, meet the winner and see if changing the schedule is possible. |
Первое. Попробуй связаться с победителем и уговорить изменить дату поездки. |
There's a barrel wants changing, Kev. |
Там хотят изменить заказ, Кев. |
Without changing the personal, you didn't stand a chance of changing the political. |
Без изменения личного, у вас не будет возможности изменить политическое. |
By changing a light bulb, and changing our mindset, we can change the world. |
Заменяя электрическую лампочку и меняя наш тип мышления, мы можем изменить мир. |
Everyone thinks of changing the world, But no one thinks of changing himself. |
Каждый хочет изменить мир, но едва ли хочет измениться сам. |