Plain English is about changing the content. |
Требование писать простым языком заставит изменить содержание. |
Not without the risk of changing everything. |
Я не мог рисковать всё изменить. |
You're no more capable of changing your nature than a scorpion. |
Вы как скорпион - не в состоянии изменить то, кем вы являетесь. |
No dinner invitations, no flowers, no attempts at changing the nature of our relationship. |
Никаких приглашений на обед, никаких цветов, никаких попыток изменить природу наших отношений. |
The remaining 11 years can make a difference in changing the poverty situation of indigenous peoples. |
За оставшиеся десять лет можно изменить положение охваченных нищетой коренных народов. |
The CHAIRPERSON proposed changing the wording of the first topic to read "misconceptions and promotion of the rights contained in the Convention". |
ПРЕДСЕДАТЕЛЬ предлагает изменить формулировку первой темы следующим образом: "заблуждения и поощрение прав, содержащихся в Конвенции". |
Only such reform has any real possibility of changing the Organization. |
Только такая реформа может реально изменить Организацию. |
She noted that changing the attitudes of older people was difficult. |
Оратор отмечает, что изменить установки лиц старшего возраста сложно. |
Reducing gender inequality requires changing social norms, attitudes and behaviours through a comprehensive set of policies and strategies. |
Для уменьшения гендерного неравенства необходимо через посредство всеобъемлющего набора стратегий и политики изменить социальные нормы, отношение и поведение. |
This parameter allows changing the color of the chosen texture. |
С помощью этого параметра можно изменить цвет выбранной текстуры. |
This parameter allows changing the brightness of the original image. |
С помощью этого параметра можно изменить яркость исходного изображения. |
The internet is a truly revolutionary invention changing almost every area of our daily lives. |
Интернет это первое СМИ, которое может изменить почти все стороны нашей жизни. |
Thor comes to the rescue and tricks Creel into changing his atomic structure into pure helium. |
Тор приходит на помощь и ухищряет Крила чтобы изменить его атомную структуру на чистый гелий. |
And changing your fingerprints is next to impossible. |
А изменить свои отпечатки практически невозможно. |
Maybe there's no changing that. |
Быть может, ничего уже не изменить. |
This later resulted in the idea of changing the band's name and style. |
После этого они решили изменить название коллектива и стиль своей музыки. |
Some people are also born that way and there's no changing them. |
Есть и люди такие же, родились таким и их невозможно изменить. |
You know, Lucy's whole thing about not changing history. |
Ты же знаешь, как Люси боится изменить историю. |
Imagine: me inspiring you, and you applying that inspiration, and us changing the world together. |
Представь: я вдохновляю тебя, и ты используешь это вдохновение, что мы могли изменить этот мир вместе. |
He had to be intentionally cryptic, so as not to risk changing his own history. |
Думаю, он специально написал так скрытно, чтобы не изменить свое же прошлое. |
I've been thinking of ways of changing the system. |
Я раздумывал о способах изменить систему. |
I'm thinking of changing up the food selection a little bit. |
Я думаю немного изменить набор продуктов. |
The real feat would be changing the past. |
Изменить прошлое - вот это задачка. |
Well, I hope you're capable of changing your ways. |
Надеюсь, ты сможешь изменить свое поведение. |
The radicals and the left-wingers who, ten years before, had dreamt of changing America through revolution did nothing. |
Радикалы и левые, которые, за десять лет до этого, мечтали изменить Америку революцией не сделали ничего. |