Английский - русский
Перевод слова Champagne
Вариант перевода Шампанское

Примеры в контексте "Champagne - Шампанское"

Примеры: Champagne - Шампанское
Just a detail, but you don't actually need a corkscrew to open champagne. Это мелочь, но чтобы открыть шампанское не нужен штопор.
Excuse me if I skip the champagne. Прости, если я пропущу шампанское.
I spilled champagne on my good bucket blazer. Я пролила шампанское на свой пиджак.
I just hope this champagne isn't the only good thing that you have here. Я надеюсь, это шампанское не единственная хорошая вещь, которая у Вас здесь есть.
Rafael knows a dry martini must be sipped like champagne. Сухой Мартини, как и шампанское, надо немного пережевывать.
And we'd be drinking champagne - and playing roulette. Будем пить шампанское и играть в рулетку.
They promised to upgrade us to a suite and have champagne on ice. Они пообещали предоставить нам за ту же плату люкс и шампанское со льдом.
Caviar, champagne, the red carpet, everything. Икра, шампанское, красный ковёр, всё.
Eight people lose an eye opening champagne. Восемь людей теряют глаз, открывая шампанское.
And now I'm persuading her to find some champagne so we can celebrate. И теперь я убедил ее найти шампанское, так что мы можем праздновать.
I'm sure there's some champagne around here somewhere. Уверена, что где-то здесь найдется шампанское.
And we're just laughing and sipping on champagne with like, candlelight. И мы будем типа веселиться и потягивать шампанское при свечах.
After my night out with Kelly, I can barely look at champagne. После моей попойки с Келли, я едва могу смотреть на шампанское.
You are not my champagne and caviar. Ты не мое шампанское и икра.
We do it with port, actually, not champagne. Вообще-то мы используем портвейн, а не шампанское.
So, you know, I buy a mini bottle of champagne and celebrate a little. Так вот, я покупаю маленькое шампанское - отметить.
Go easy on that champagne, Lieutenant. Не налегайте на шампанское, лейтенант.
Maison Previni, truffles and champagne. Мэсон Привини, трюфели и шампанское.
My apartment is teeming with women throwing back champagne cocktails and toasting my misfortune. Моя квартира наполнена женщинами, поглощающими шампанское и произносящими тосты за мое невезение.
Maybe we can make the champagne flow through the ice sculpture. Мы можем сделать шампанское которое льется через ледяную скульптуру.
I'll never drink champagne again. Больше никогда в жизни не буду пить шампанское!
Not another word until we've finished our pink champagne. Ни слова больше, пока мы не допьём наше розовое шампанское.
I'll tell you, champagne's nothing to me. Я вам скажу, шампанское - все равно что вода для меня.
Caviar and champagne to begin with? С чего начнете? Икра, шампанское?
Alright, caviar and champagne and the whole menu. Тогда шампанское, икра и... прочее.