| THAT'S WHAT THE CHAMPAGNE IS FOR. | Шампанское как раз для этого. |
| Champagne and cake for everybody! | Всем шампанское и торт! |
| Champagne, madame, monsieur. | Шампанское, мадам, месье. |
| Champagne wishes and caviar dreams. | Шампанское желания с икрой мечты. |
| Champagne will make us happy! | Шампанское сделает нас счастливыми! |
| Champagne or Buck's Fizz? | Шампанское или "Баксфизз"? |
| Champagne, dancing the night away. | Шампанское. Танцы ночь напролёт. |
| Champagne's for celebrating. | Шампанское - чтобы праздновать. |
| Champagne is always nice. | Шампанское это всегда мило. |
| Champagne. What else. | Шампанское. что еще? |
| I mixed Champagne and Mojitos. | Зря я мешала шампанское с мохито. |
| Champagne sounds nice, though. | Шампанское звучит неплохо, однако. |
| Champagne, social elite. | Шампанское, элита общества. |
| Want some steak? Champagne? | Хочешь стейк или шампанское? |
| Champagne for two at midnight? | Шампанское для двоих в полночь? |
| Champagne is best served cold. | Шампанское лучше пить холодным! |
| Champagne... very nice. | Шампанское... очень хорошо. |
| Champagne would be lovely. | Шампанское было бы кстати. |
| Champagne go to your head? | Шампанское ударило в голову? |
| Champagne is ready outside, sir | Шампанское подано в гостиную. |
| Champagne, limos, cigars. | Шампанское, лимузины, сигары. |
| Champagne was a good idea. | За шампанское я обеими руками. |
| 1303 Champagne and other sparkling wines | 1303 Шампанское, игристые вина |
| "Operation Champagne." | Операция "Шампанское". |
| Champagne for Mrs. Carson. | Шампанское для миссис Карсон. |