| No, Mrs. Carver will have a glass of Mr. Carver's champagne. | Нет, миссис Карвер предпочитает шампанское мистера Карвера. |
| No, I can't swig that chic champagne | Нет, я не пью Шикарное шампанское |
| May I at least grab the champagne? | Можно мне хотя бы взять шампанское? |
| Spa treatment, manicure, room service, French champagne, and I just got a call, he's ordered a limousine for tonight. | Спа-терапия, маникюр, обслуживание в номер, французское шампанское, и, как мне только что позвонили, он заказал лимузин на вечер. |
| When I signal you, if you'd bring some champagne with the ring... | Когда я подам сигнал, вы подадите шампанское, а кольцо... |
| I don't know if it's the champagne or the sunlight that's got to you... | Я не знаю, шампанское или солнце так вредит. |
| Bash, you owe me champagne! | Баш, ты задолжал мне шампанское! |
| Our bestie is out there drinking champagne from a bottle of green juice that still has green juice in it. | Наша любимая подружка пьет шампанское из бутылки из-под зеленого сока, в которой еше есть этот сок. |
| From what I've read, I thought champagne was a strong drink. It's delicate. | А я считала и думала, что шампанское - это крепкий напиток, а он такой нежный. |
| The last time we had champagne in this house was three years ago on New Year's Eve when the boss came to dinner. | В последний раз мы пили шампанское в этом доме три года назад в канун Нового Года, когда твой босс пришел к обеду. |
| No, but we've got some beer and champagne | Нет, но у нас есть пиво и шампанское. |
| "It must be champagne." | "Это обязательно должно быть шампанское". |
| Steve doesn't want them to ever pour champagne for themselves | Стив не любит, чтобы они сами разливали шампанское. |
| The good life at Nero - woman, yes the champagne! | хорошая жизнь т нерона - женЩины, да шампанское! |
| "While Yulia decided to buy his favorite champagne." | А Юля тем не менее решила купить его любимое шампанское. |
| So if he can throw it over, we've won the champagne, and that was the real quiz. | Так что, если он перекинет их, то мы выиграли шампанское, - и это будет настоящая викторина. |
| So why don't you go ahead and get your own champagne? | Почему бы вам не пойти поискать шампанское самой? |
| Then we have afternoon champagne at the Bay Cove Hotel and a payment to the florists every day for a month. | Дальше полуденное шампанское в отеле "Бэй Ков" и ежедневные выплаты флористам в течение месяца. |
| Roses, half and hour with a female pugilist and now champagne! | розы, полчаса с женщиной-боксёром и теперь шампанское! |
| Keep the champagne cold and keep it flowing | Шампанское должно быть холодным и пенящимся. |
| Whiskey is a slap on the back, and champagne's heavy mist before my eyes. | Виски ударяет в голову, а шампанское даёт густой туман перед глазами. |
| How could a police sergeant with a wife and kid to support afford champagne? | Как мог сержант полиции, содержащий жену и ребенка, позволять себе шампанское? |
| And how can you afford champagne? | И ты можешь позволять себе шампанское? |
| And what's your most expensive bottle of champagne? | Какое у вас есть самое дорогое шампанское? |
| And I won't tell your parents about the champagne. | и я не скажу родителям про шампанское. |