Английский - русский
Перевод слова Champagne
Вариант перевода Шампанское

Примеры в контексте "Champagne - Шампанское"

Примеры: Champagne - Шампанское
The champagne's only ten bucks, but we know how to celebrate as much as the next guy. Шампанское всего за 10 баксов, но мы знаем как отпразновать как и этот парень.
Have you ever done that thing where you link arms and sip champagne? Ты когда-нибудь так делал, когда переплетают руки и пьют шампанское?
Why was he drinking champagne if he hasn't gotten the money yet? Почему он пил шампанское, если он еще не получил деньги?
So what if I can't swim? I'd still like to enjoy some champagne with my crew. Это не потому, что я не умею плавать Я не люблю пить шампанское.
"... drinking champagne in the morning is the privilege of aristocrats or..." Actually, the French (and first of all, champagne producers) consider it quite normal to drink champagne in the morning. «... по утрам пьют шампанское либо аристократы, либо...» На самом деле, французы (в первую очередь, конечно, производители шампанского) считают вполне нормальным пить шампанское с утра.
Leon, could you make sure there's some champagne, maybe some strawberries waiting in there for me. Леон, позаботьтесь, чтобы было шампанское, и, пожалуй, еще клубника к моему приходу.
How about I give you a nice massage, we finish the champagne, and later we try again? Как насчет массажа? мы допьем шампанское и попробуем снова...
Once she took us to the park with a bottle of champagne to celebrate her leaving for vacation. Однажды она предложила пойти в парк, у неё было шампанское... предложила отпраздновать её отъезд.
You can order champagne and make a wish because on New Year Eve all wishes come true! Закажите шампанское и загадайте желание, ведь в Новый год все сбывается!
Paradoxically, but you should turn the bottle but not the cork to open a bottle of champagne. Парадокс, но именно бутылку, а не пробку надо прокручивать, для того чтобы открыть шампанское.
The Hesketh team had a growing reputation for their playboy style, arriving at races in Rolls-Royce cars, drinking champagne regardless of their results, and checking the entire team into five-star hotels. На самом деле «Hesketh» была кучкой плейбоев, которые приезжали на гонки на автомобилях «Rolls-Royce», пили шампанское независимо от результатов, и веселились всей командой в пятизвездочных отелях.
Upon settling on their seats, business class passengers are presented with a choice of champagne or water, with a 3-5 course meal to follow during the flight. После того как пассажир занимает своё место в кабине самолета, ему предлагают на выбор шампанское или безалкогольные напитки, обед из 3-5 блюд, который следует в течение полета.
Free afternoon tea is served at 16:00 in the drawing room, followed by champagne at 18:00. Бесплатный послеобеденный чай подается в 16:00 в гостиной, а затем - в 18:00 шампанское.
The champagne, the string quartet, the caballeros. Шампанское, струнный квартет, карета!
Well, that, champagne, right? Ну, что, шампанское, да?
I figured only champagne now with that get-up. Такой франт как ты, должен пить шампанское
Drink my champagne, eat my oysters, but don't think for a moment you won't pay. Пейте моё шампанское, ешьте мои устрицы, но не допускайте и мысли, что вам не придётся заплатить.
And just because I can't swim, I can't have any champagne. Это не потому, что я не умею плавать Я не люблю пить шампанское.
I mean, you know, who needs all that champagne when you can have all these different kinds of wallpaper? Да, конечно, кому нужно всё это шампанское, когда можно повесить столько разных обоев?
You are young, the moon is out, you have passed your exam you have champagne, and a girl who is you are unhappy. Ты молод, луна сияет, ты только что сдал экзамен пьёшь шампанское, у тебя ничего себе подружка и ты несчастен.
Nonsense, I happen to know how much you love champagne and how much you mean to Max. Ерунда, я знаю, как сильно ты любишь шампанское и как много ты значишь для Макса.
I don't want the new year to be like that rocket, but like this bottle of champagne. Хочу, чтобы этот год был не таким, как эта петарда, а как это шампанское.
"I made it through the wedding with lots of makeup and champagne." "Я вернулась на девичник, нанеся много косметики и пила шампанское."
Remember they had the champagne when the oldest Jones girl got married? Помнишь, как они пили шампанское, когда дочь Джона выходила замуж?
I got caught up in the romance, I guess - the flowers, the candy, the champagne on his friend's wedding, but I-it wasn't real. Я купилась на романтику, как мне кажется... цветы, свечи, шампанское на яхте его друга, свадьба, но всё это было нереальным.