I think it's time to open the champagne. |
Думаю, пришло время открыть шампанское! |
Kevin, you don't like your champagne? |
Кевин, тебе налили плохое шампанское? |
I know beers are normal for barbecues, but this is a bit special, so... champagne all round. |
Понимаю, что к барбекю положено пиво, но повод особый, так что подойдет шампанское. |
Burt, go get the champagne I was saving for when Oprah comes crawling back to network TV. |
Бёрт, принеси шампанское, которое я припрятала, чтобы отпраздновать, как Опра приползет на коленях к боссам сетевого телевидения. |
We should celebrate - this is a champagne occasion! |
Нужно это отпраздновать - повод выпить шампанское! |
We finish these, get some roadies, head back to my huge penthouse, drink chilled champagne served by my valet... |
Мы закончим с этим, возьмем такси, направимся в мой огромный пентхаус, будем пить шампанское, охлаждённое моим слугой... |
When we got back to the hotel, he ordered champagne to his room,. said we deserved a nightcap... so I went with him. |
Когда вернулись в отель, он заказал в номер шампанское, сказал, что мы заслужили на сон грядущий, и я пошла с ним. |
Imagine how bad it'd be if you were a Yankee player and didn't like the taste of champagne. |
Представьте, как бы вам не повезло, будь вы игроком "Янкиз", которые не любят шампанское. |
Salmon, omelette without egg-yolks, cucumber, toast without butter, champagne... |
Семга, омлет без желтков, огурцы, тосты без масла, шампанское. |
You're still going to accept my champagne |
Ты все еще принимаешь шампанское от меня... |
we'll pour some champagne, my love |
Мы откроем шампанское, моя любовь, |
I'm not going to be drinking champagne out of her slipper! |
Я не собираюсь пить шампанское из ее туфли! |
Do they want to drink warm champagne? |
Захотят ли они пить тёплое шампанское? |
Of course, it should really be pink champagne, but as neither of us are drinkers... |
Конечно, нам следовало бы пить розовое шампанское, но раз мы оба не пьем... |
I've got a receipt from the Point Hotel showing that you were there, drinking champagne till 8.00pm. |
У меня есть счет из отеля Поинт, доказывающий, что вы были там, попивая шампанское до 8 вечера. |
Is the champagne cooling in the fridge? |
Поставили шампанское охладиться? - Да, да. |
Why champagne, are we celebrating? |
Зачем шампанское, мы что-то празднуем? |
Do we open the champagne or not? |
Будем мы открывать шампанское или нет? |
So, anyone, who's good at opening champagne bottles? |
Ладно, у кого хорошо получается открывать шампанское? |
Did you order the champagne for the client party tonight? |
Ты заказала шампанское для вечеринки клиентов этой ночью? |
This is why I've been saying we should keep champagne on ice. |
Вот почему я сказал, что мы должны оставить шампанское во льду |
So, it is clear that sparkling wine and champagne are the same drink with the only difference in the geographic location of its production. |
Таким образом, становится понятным, что игристое вино и шампанское это один и тот же напиток, а разница только в географии его производства. |
Served on board: red and white wines, champagne, aperitif, digestives, vodka, whisky, cognac, gin. |
На борту предлагаются: белые и красные вина, шампанское, аперитив, диджестивы, водка, виски, коньяк, джин. |
Do you always serve such excellent champagne? |
Вы всегда подаете к столу превосходное шампанское. |
I sold champagne to half of Italy! |
Я все-таки поставляю шампанское для половины Италии. |