| I... I knew I shouldn't have had that champagne. | Я... я знаю, что не должна была пить то шампанское. |
| There must be something in the champagne. | Похоже, в это шампанское что-то добавили. |
| The girls are coming over for "the bachelor" and bubbly, but we're out of champagne. | Девушки придут на посиделки и шампанское, но у нас нет шампанского. |
| No tip, champagne for everyone. | Не поездка, а шампанское каждому. |
| To pink champagne, the only thing better than regular champagne. | Розовое шампанское, единственное, что вкуснее обычного шампанского. |
| She made a call from her house to Hawaiian Airlines, and we have champagne. | Она сделала звонок из своего дома в Гавайские авиалинии, и... у нас здесь шампанское. |
| When the champagne appeared, however, the conversation became more animated, and all took a part in it. | Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нём участие. |
| All right, now that everybody's got champagne, let's have a toast. | Хорошо, теперь, когда у всех есть шампанское, давайте произнесем тост. |
| And I'll be drinking champagne after dinner. | А после обеда буду пить шампанское. |
| We drank champagne, danced... and talked all night. | Мы пили шампанское, танцевали, и болтали всю ночь. |
| Once the champagne stand is in place, we put on the greens, and we head upstairs. | Едва шампанское будет на месте, мы надеваем зеленое и следуем по лестнице. |
| Grey, we're all having champagne. | Грей, мы все пьем шампанское. |
| Made from Canadian rain Tastes like nickel champagne | Сделано из канадского дождя на вкус как дешевое шампанское |
| Well, that's a shame because, look, here's our free champagne. | Очень жаль. Смотрите, вот наше шампанское. |
| I always wanted to know what expensive champagne tasted like. | Всегда хотела узнать, каково на вкус самое дорогое шампанское. |
| I had champagne at my cousin's wedding once. | Я пила один раз шампанское на свадьбе кузена. |
| So this dish in particular is basically champagne with seafood. | Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами. |
| I would've brought champagne, but... | Я бы принесла шампанское, но... |
| Don't buy champagne if you can only afford beer. | Нельзя покупать шампанское, если можешь позволить себе только хлеб. |
| That was champagne, nothing more. | Это было шампанское, только и всего. |
| Right after I pop the champagne. | Прям после того как открою шампанское. |
| By the time Lawrence is being hauled downtown, we'll be sipping champagne at cruising altitude. | К моменту поимки Лоуренса в центре города, мы будем потягивать шампанское на крейсерской высоте. |
| Ma'am, I'm told we're low on champagne. | Мэм, мне сказали, что шампанское заканчивается. |
| We went to her house, had some champagne. | Пришли домой к ней, шампанское выпили. Трали-вали... |
| It's just some champagne we ordered. | Это просто шампанское, которое мы заказали. |