Английский - русский
Перевод слова Champagne
Вариант перевода Шампанское

Примеры в контексте "Champagne - Шампанское"

Примеры: Champagne - Шампанское
I... I knew I shouldn't have had that champagne. Я... я знаю, что не должна была пить то шампанское.
There must be something in the champagne. Похоже, в это шампанское что-то добавили.
The girls are coming over for "the bachelor" and bubbly, but we're out of champagne. Девушки придут на посиделки и шампанское, но у нас нет шампанского.
No tip, champagne for everyone. Не поездка, а шампанское каждому.
To pink champagne, the only thing better than regular champagne. Розовое шампанское, единственное, что вкуснее обычного шампанского.
She made a call from her house to Hawaiian Airlines, and we have champagne. Она сделала звонок из своего дома в Гавайские авиалинии, и... у нас здесь шампанское.
When the champagne appeared, however, the conversation became more animated, and all took a part in it. Но шампанское явилось, разговор оживился, и все приняли в нём участие.
All right, now that everybody's got champagne, let's have a toast. Хорошо, теперь, когда у всех есть шампанское, давайте произнесем тост.
And I'll be drinking champagne after dinner. А после обеда буду пить шампанское.
We drank champagne, danced... and talked all night. Мы пили шампанское, танцевали, и болтали всю ночь.
Once the champagne stand is in place, we put on the greens, and we head upstairs. Едва шампанское будет на месте, мы надеваем зеленое и следуем по лестнице.
Grey, we're all having champagne. Грей, мы все пьем шампанское.
Made from Canadian rain Tastes like nickel champagne Сделано из канадского дождя на вкус как дешевое шампанское
Well, that's a shame because, look, here's our free champagne. Очень жаль. Смотрите, вот наше шампанское.
I always wanted to know what expensive champagne tasted like. Всегда хотела узнать, каково на вкус самое дорогое шампанское.
I had champagne at my cousin's wedding once. Я пила один раз шампанское на свадьбе кузена.
So this dish in particular is basically champagne with seafood. Вот это блюдо - просто шампанское с морепродуктами.
I would've brought champagne, but... Я бы принесла шампанское, но...
Don't buy champagne if you can only afford beer. Нельзя покупать шампанское, если можешь позволить себе только хлеб.
That was champagne, nothing more. Это было шампанское, только и всего.
Right after I pop the champagne. Прям после того как открою шампанское.
By the time Lawrence is being hauled downtown, we'll be sipping champagne at cruising altitude. К моменту поимки Лоуренса в центре города, мы будем потягивать шампанское на крейсерской высоте.
Ma'am, I'm told we're low on champagne. Мэм, мне сказали, что шампанское заканчивается.
We went to her house, had some champagne. Пришли домой к ней, шампанское выпили. Трали-вали...
It's just some champagne we ordered. Это просто шампанское, которое мы заказали.