What do you say? Champagne? |
Что скажешь: шампанское? |
you have champagne, and a girl who is decidedly... attractive. |
пьешь шампанское, у тебя ничего себе подружка - |
I mean... I enjoy champagne in bed as much as the next man, but from now on, perhaps a more practical approach? |
Ну, мне нравится пить шампанское в постели... как и всякому, мой ангел, но некоторая практичность нам не помешает? |
Operation Champagne it is. |
Операция «Шампанское» - так и быть. |
Champagne's not for me, either. |
Шампанское определенно не для меня. |
Champagne on a budget... I love it. |
Шампанское и бюджет... обожаю. |
Champagne... the artillery of pleasure. |
Артиллерия удовольствия - шампанское. |
Champagne and caviar for the birthday boy. |
Шампанское и икра для именниника. |
Champagne should never be drunk alone. |
Шампанское нельзя пить в одиночку. |
Champagne at 12 o'clock. |
Шампанское в 12 часов. |
Champagne, free food. |
Шампанское, бесплатная еда. |
Champagne, oysters, flowers. |
Шампанское, устрицы, цветы. |
It tastes better than Champagne. |
Это вкуснее, чем шампанское. |
It looks like real Champagne. |
Похоже на настоящее шампанское. |
Champagne with chef Gordon Ramsay. |
Шампанское с шефом Гордоном Рамзи |
Champagne and beluga caviar. |
Шампанское и икра белуги. |
Champagne! I stole it! |
Шампанское! Я украл эту бутылку! |
Champagne at your mother's bar! |
Шампанское в баре вашей мамы! |
Champagne, soft music... |
Шампанское, тихая музыка. |
Champagne is for celebrating, |
Шампанское, чтобы праздновать. |
Champagne on the terrace, I think. |
Подайте шампанское на террасу. |
Champagne go to your head? |
Шампанское вдарило в голову? |
Champagne for the captain. |
Несите шампанское для капитана. |
Champagne, I see. |
О шампанское, понимаю. |
Champagne at two o'clock! |
Подайте шампанское к двум часам! |