Английский - русский
Перевод слова Champagne
Вариант перевода Шампанское

Примеры в контексте "Champagne - Шампанское"

Примеры: Champagne - Шампанское
Ms. Fessiwig, champagne or orange juice? Мисс Фессивиг, вам шампанское или апельсиновый сок?
You were drinking champagne the day after my son's funeral? Вы пили шампанское на следующий день после похорон моего сына?
My dress is done early, and I brought champagne! Мое платье уже готово и я принесла шампанское!
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice. Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо.
I don't think anything, other than good for you, and I won't be bringing champagne on any future dates. Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания.
And let's order some champagne. Что нам заказать для нее? А если шампанское?
I've better things to do than drinking champagne and waltzing around with some great lump of lard - not with my hips. У меня есть дела поважнее, чем пить шампанское и вальсировать по залу с куском сала. Не с моим бедром.
Come on Luigi, get that champagne on! Ну же, Луиджи, неси шампанское!
Your idea to have the party here was a stroke of genius, the one downside being I'm rather quickly going through the champagne in my cellar. Твоя идея провести прием здесь просто гениальна, только один недостаток, шампанское у меня в подвале, нужно его побыстрее достать.
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive. Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось.
You can't buy champagne if you can only afford beer. Ты не можешь покупать шампанское, когда денег хватает только на пиво!
Like champagne at midnight with somebody else! В полночь пила с другим шампанское?
You could offer me champagne and caviar at the ritz, I'd still plump for the evening at home with Lydia. Можете предложить мне шампанское и икру в ресторане Ритц, я все равно проведу вечер дома с Лидией .
That, waiter who brought us the champagne? Тот официант, что принёс нам шампанское.
Is it true, that champagne gives you wings? Правда ли, что шампанское окрыляет?
Honey, I'm taking the champagne, I'm taking every bit... Милый, я забираю шампанское, я забираю каждый кусочек...
Sir, champagne or caviare for you? Сэр, шампанское, икра, угощайтесь.
Frasier, why don't you take the champagne in there? Фрейзер, может отнесёшь им шампанское?
There must be some beer or champagne or eye drops or some anchovies in the icebox. В холодильнике должно быть пиво или шампанское или глазные капли или что-то вроде анчоусов.
Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment of his wife, taking the champagne. Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское.
You thought all that champagne was free? Или ты решил, что шампанское бесплатно?
It came so close to adoption that, I confess, we nearly drew the cork from the champagne bottle. До принятия было так близко, что, признаюсь, мы уже чуть ли не начали разливать шампанское.
We called the restaurant where you popped the champagne. Мы звонили в ресторан, где вы открываете шампанское
Why are you drinking champagne with him? Почему ты пьёшь шампанское с ним?
I'll ring for tea, unless you prefer champagne? Вы будете чай, или вы предпочитаете шампанское?