Ms. Fessiwig, champagne or orange juice? |
Мисс Фессивиг, вам шампанское или апельсиновый сок? |
You were drinking champagne the day after my son's funeral? |
Вы пили шампанское на следующий день после похорон моего сына? |
My dress is done early, and I brought champagne! |
Мое платье уже готово и я принесла шампанское! |
Before you start, you don't have to buy me champagne or a fur coat; just a simple thank you will suffice. |
Прежде, чем ты начнёшь, можешь не покупать мне шампанское или шубу, подойдёт простое спасибо. |
I don't think anything, other than good for you, and I won't be bringing champagne on any future dates. |
Я думаю только о том, что лучше для тебя, и больше не буду приносить шампанское на свидания. |
And let's order some champagne. |
Что нам заказать для нее? А если шампанское? |
I've better things to do than drinking champagne and waltzing around with some great lump of lard - not with my hips. |
У меня есть дела поважнее, чем пить шампанское и вальсировать по залу с куском сала. Не с моим бедром. |
Come on Luigi, get that champagne on! |
Ну же, Луиджи, неси шампанское! |
Your idea to have the party here was a stroke of genius, the one downside being I'm rather quickly going through the champagne in my cellar. |
Твоя идея провести прием здесь просто гениальна, только один недостаток, шампанское у меня в подвале, нужно его побыстрее достать. |
What a great idea to come up for a drink, because that champagne we just had, it wasn't very festive. |
Какая прекрасная идея - выпить что-нибудь, а то это шампанское... совсем не игривым оказалось. |
You can't buy champagne if you can only afford beer. |
Ты не можешь покупать шампанское, когда денег хватает только на пиво! |
Like champagne at midnight with somebody else! |
В полночь пила с другим шампанское? |
You could offer me champagne and caviar at the ritz, I'd still plump for the evening at home with Lydia. |
Можете предложить мне шампанское и икру в ресторане Ритц, я все равно проведу вечер дома с Лидией . |
That, waiter who brought us the champagne? |
Тот официант, что принёс нам шампанское. |
Is it true, that champagne gives you wings? |
Правда ли, что шампанское окрыляет? |
Honey, I'm taking the champagne, I'm taking every bit... |
Милый, я забираю шампанское, я забираю каждый кусочек... |
Sir, champagne or caviare for you? |
Сэр, шампанское, икра, угощайтесь. |
Frasier, why don't you take the champagne in there? |
Фрейзер, может отнесёшь им шампанское? |
There must be some beer or champagne or eye drops or some anchovies in the icebox. |
В холодильнике должно быть пиво или шампанское или глазные капли или что-то вроде анчоусов. |
Having extracted the combination of the strong box from Monsieur Kettering, you hastened to the compartment of his wife, taking the champagne. |
Вытянув комбинацию цифр из Кеттеринга, Вы поспешили в купе его жены, прихватив шампанское. |
You thought all that champagne was free? |
Или ты решил, что шампанское бесплатно? |
It came so close to adoption that, I confess, we nearly drew the cork from the champagne bottle. |
До принятия было так близко, что, признаюсь, мы уже чуть ли не начали разливать шампанское. |
We called the restaurant where you popped the champagne. |
Мы звонили в ресторан, где вы открываете шампанское |
Why are you drinking champagne with him? |
Почему ты пьёшь шампанское с ним? |
I'll ring for tea, unless you prefer champagne? |
Вы будете чай, или вы предпочитаете шампанское? |