The lady who sent me the champagne, do you know which room she's in? |
Женщина, которая отправила мне шампанское, вы знаете, в каком она номере? |
New Year's Eve and champagne... and your terrible, terrible guitar playing that never really got any better, even though I said it did. |
Новый год и шампанское... и твою ужасную, ужасную игру на гитаре которая, как я говорил, никогда не становилась лучше. |
You know, Barry's fish tank Wells's champagne Lance's coffee. |
Аквариум Барри, шампанское Уэллса, кофе Лэнса, помните? |
But Dan doesn't have feelings for me, and - and there's nothing that will change that, not some champagne or dazzling dessert. |
Но у Дэна нет ко мне чувств, и ничто этого не изменит, ни шампанское, ни изумительный десерт. |
Benoît, my friend, the champagne's gone to your head. |
Бенуа, вам шампанское ударило в голову! |
$250 on a bottle of champagne on a Monday night? |
250 долларов за шампанское вечером в понедельник? |
This is champagne, that is a limo and this is what we're celebrating. |
Это - шампанское, это - лимузин, а это - то, что мы будем обмывать. |
Get you on a BA flight tonight - Heathrow to JFK, with a US ETA of 11:35 tomorrow, first class, all expenses paid, champagne. |
Садись на рейс сегодня - из Хитроу в аэропорт Кеннеди в Нью-Йорке, с США ЕТА от 11:35 завтра, первый класс, с оплатой всех расходов, шампанское. |
You don't think it's weird... Melissa trading in her princess gown and pink champagne for a food court slurpee? |
Тебе не кажется странным, что Мелисса променяла шикарное платье и розовое шампанское на дешёвую забегаловку? |
There's a saying in my family: "It's never too early to drink the champagne." |
У нас в семье говорят - выпить шампанское никогда не рано. |
I'm - I'm sure they're in the air by now, champagne toasting at 30,000 feet as we speak. |
Я уверена что они сейчас уже в воздухе шампанское, тосты на высоте 30000 футов как я и сказала |
Okay, you're not supposed to see the bride before a wedding and you're not supposed to pull out the champagne before a book launch, but I'm feeling pretty confident. |
Не следует видеть невесту до свадьбы, и не предполагаешь открывать шампанское до начала продаж книги, но я чувствую уверенность. |
There's nowhere I won't go and nothing I won't eat, as long as I'm paid in emeralds and my hotel room has a bidet that shoots warm champagne. |
Нет такого места, куда бы я ни отправился и ничего, чего я бы не съел, покуда мне платят изумрудами, и в номере отеля из биде течет подогретое шампанское. |
You, in your very best manner, said: "It must be champagne." |
Ты в своём духе сказал: "Это обязательно должно быть шампанское". |
I hope that's champagne you just ordered, 'cause we're celebrating tonight, remember? |
Я надеюсь, что ты только что заказала шампанское, потому что сегодня мы празднуем, помнишь? |
So you thought I'd just pop the champagne, follow you around like an obedient little puppy dog? |
Поэтому ты думал, что я открою шампанское, последую за тобой, как послушный щеночек? |
Out here in the Middle, we're not caviar, champagne, or theater people. |
Здесь, на Среднем Западе мы не едим икру, не пьём шампанское и не ходим в театр. |
How do you think we get your French champagne into the country? |
Как, думаете, французское шампанское попадает к нам в страну? |
You were the one who responded to the champagne I sent over at the restaurant that day. (Sighs) |
Только ты клюнула на то шампанское, которое я послал в тот день в ресторане. |
"Champagne?" "I can't afford champagne." |
"Шампанского?" "Я не могу позволить себе шампанское." |
The champagne, and those girls and their dancing... those beautiful silver things, and the ice, and the caviar... |
Шампанское и девушки с их танцами, красивая серебряная мишура, лёд и икра. |
It's all very well While the champagne is flowing, But what have I got to look forward to? |
Это все, конечно, хорошо, пока льется шампанское, но что у нас впереди? |
But in the event... of a messenger coming to tell you that he had killed me, well, champagne! |
Но в случае... если бы тебе сообщили, что он убил меня, шампанское! |
And do you know they don't know what champagne is here? |
И ты знал, что они тут не в курсе, что такое шампанское? |
It may be bad for me, but we're having champagne! |
Не знаю, можно ли мне, но сегодня мы пьем шампанское! |