I saw someone poison the champagne, it wasn't me! |
Я видел, как кто-то отравил шампанское, это был не я! |
only champagne and wine, unfortunately. |
Только шампанское и вино, к сожалению. |
You ever dip a potato chip into champagne? |
Ты когда-нибудь кидал чипсы в шампанское? |
No, you are out of champagne, 'cause I don't drink in the morning. |
Нет, у тебя закончилось шампанское, потому что я не пью по утрам. |
So you had me order champagne and flowers for me? |
Так ты приказала мне принести цветы и шампанское для меня? |
Could you send up champagne and strawberries? |
Попросите, пожалуйста, доставить в номер шампанское и клубнику. |
Shouldn't we be phoning home and popping the champagne? |
Так давай звонить родителям, открывать шампанское. |
Mr Madden, the champagne is from the two gentlemen at the table in the corner. |
Мистер Мэдден, шампанское от двух джентльменов, которые сидят у стола в углу. |
I love music and dancing and champagne and wearing my nicest clothes and all my jewels. |
Я люблю музыку и танцы, и шампанское, и носить самые красивые платья и все мои драгоценности. |
For the whole year. So, you know, I buy a mini bottle of champagne. |
Так вот, я покупаю маленькое шампанское - отметить. |
Who drinks champagne on a fishing trip? |
Кто ж на рыбалке шампанское пьет? |
Martin, that's our champagne! |
Мартин, это же наше шампанское! |
Check into the hotel, order up some champagne - |
Сними номер в гостинице, закажи шампанское... |
Why not ring for Pritchard and arrange for some champagne? |
Почему бы не позвонить Причарду и не организовать шампанское? |
I could squeeze you until you popped like warm champagne and you'd beg me to hurt you just a little bit more. |
Я могла сжимать тебя, пока ты не выстрелишь как теплое шампанское... и ты бы умолял меня сделать тебе еще немного больнее. |
I say, Connie, it appears we're having champagne. |
Конни, да у нас тут шампанское! |
On the other hand, my new profession does require that I have champagne at the ready at all times. |
Но с другой стороны в моей профессии требуется постоянно иметь шампанское под рукой. |
Chris, did we get the champagne? |
Крис, у нас есть шампанское? |
Keep your money And bring me some cognac and champagne from Paris |
Придержите свои денежки... и привезите мне коньяк и шампанское из Парижа. |
Did he admit to sending the champagne? |
Он признался, что отправил шампанское? |
You got champagne - all over my phone! |
Ты мне шампанское на телефон льешь! |
Besides, why would I need chablis... When I can drink champagne? |
Кроме того, зачем мне Шабли... когда я могу пить шампанское? |
Should we pop the champagne now or wait till after we got her? |
Ну что, открываем шампанское или подождем, когда нам отдадут девчонку? |
So the big question is... why did you go to her room to share a bottle of champagne? |
Итак, главный вопрос... почему вы пошли к ней в номер распивать шампанское? |
So you were at the head table, yet you didn't drink the champagne. |
Так вы были за столом руководителей но, тем не менее, не пили шампанское. |