Примеры в контексте "Casualties - Потери"

Примеры: Casualties - Потери
Estimated casualties at this point- 150. Ожидаемые потери на данный момент - 150.
But there were terrible casualties on our side, too. Но и с нашей стороны потери были колоссальные.
Expect casualties when we push through Nasiriyah. Ожидаются потери когда мы пойдём через Насрию.
And sir, we've sustained zero casualties. И сэр, у нас нулевые потери.
Our casualties were light, bt the Enterprise herself can't be salvaged. Наши потери были не слишком большими но Энтерпрайз не может быть спасён.
There were a lot of them who died, but the military also took many casualties. Многие из них погибли, но и армия тоже понесла большие потери.
We need to stop it, or there could be major casualties. Мы должны остановить её, а то будут большие потери.
There are casualties on both sides. ≈сть потери с обеих сторон.
The train has often been ambushed by rebel elements, which resulted in casualties among government forces and loss of relief supplies. Мятежники нередко устраивают нападения на этот поезд, нанося потери правительственным войскам и захватывая предметы чрезвычайной помощи.
I must again reiterate my admiration for the dedication and courage of all UNAMIR personnel, despite serious casualties. Я должен вновь выразить свое восхищение преданностью и отвагой, которые проявляют все сотрудники МООНПР, несмотря на тяжелые потери.
We have suffered casualties in these battles. В этих боях мы понесли потери.
They'd greatly reduce your casualties... and give you a significant strategic advantage. Они сильно снизят ваши риски и потери и дадут стратегическое преимущество.
And in war, there are always casualties. А на войне всегда есть потери.
But our casualties are high, very high. Но у нас очень большие потери.
UNPROFOR soldiers returned fire in self-defence, causing three casualties to the assailants. В порядке самообороны военнослужащие СООНО открыли ответный огонь, в результате чего потери нападавших составили три человека убитыми и ранеными.
We have heavy casualties in engineering, sir. У нас серьёзные потери в инженерном, сэр.
We in Pakistan are deeply grieved because our troops have suffered heavy casualties on account of the misguided acts of a Somali faction. Мы, в Пакистане, глубоко сожалеем об этом, ибо наши военнослужащие понесли тяжелые потери вследствие злонамеренных действий сомалийской группировки.
The Mission suffered some 383 military casualties during this period. В течение мандатного периода потери Миссии составили 383 военнослужащих.
The fighting, however, lasted for only 10 days, with light casualties on both sides. Однако эти боевые действия продолжались всего десять дней, и потери с обеих сторон были незначительными.
The Indonesian military reportedly suffered casualties in East Timor during a clash with guerrillas in August. Согласно сообщениям, в ходе столкновения с повстанцами в августе индонезийские вооруженные силы понесли в Восточном Тиморе потери.
The Sudanese armed forces defending the area faced that aggression and inflicted heavy casualties among the invading forces. Суданские вооруженные силы, защищавшие этот район, противостояли этой агрессии и нанесли противнику тяжелые потери в живой силе.
Data from war-affected areas also highlights that casualties result from a wide variety of UXO. Данные из районов, затронутых войной, также показывают, что соответствующие потери причиняются самими разными НРБ.
May include UXO casualties as well. Может также включать потери от НРБ.
The potential for escalation is limited by a general reluctance to suffer casualties and by the cost of ammunition. Возможности эскалации конфликта ограничиваются общим нежеланием нести потери и стоимостью боеприпасов.
In most cases, casualties among combatants are outnumbered by civilian deaths, mostly women and children. В большинстве случаев потери среди комбатантов уступают потерям гражданского населения в лице женщин и детей.