Примеры в контексте "Casualties - Потери"

Примеры: Casualties - Потери
The casualties suffered by his fleet were estimated by the Dutch to be 1,600 men killed or wounded, and reported as 400 from all causes in the Spanish accounts. Потери, понесенные его флотом, были оценены голландцами в цифру 1600 человек убитыми и ранеными, около 250 испанцев попали в плен на двух захваченных галеонах.
By this time, with casualties mounting and supplies running short, the parachute brigade commander, Gerald Lathbury, had relinquished control of the bridge to the Germans. К тому моменту у десантников росли потери и заканчивались боеприпасы, а командир бригады Джеральд Латбери уже вынужден был отступить и оставить мост.
Nogai's own column suffered serious casualties at the hands of the local troops (Saxons and Vlachs), and was harried on his withdrawal by the royal army, fresh from their victory over Talabuga. Корпус Ногая так же терпел серьезные потери от рук местных войск (саксов и влахов) и был вынужден уйти из-за угрозы подхода свежих сил после разгрома корпуса Талабуги.
On the night of 4 September, after landing at the Lebanese coast at Ansariyeh, an IDF unit was ambushed by armed elements and sustained several casualties. Ночью 4 сентября подразделение ИДФ, высадившееся на ливанском побережье в районе Ансарии, попало в засаду, устроенную вооруженными элементами, и понесло большие потери.
In the subsequent Battle of Vélez-Málaga, both sides sustained heavy crew casualties but lost no ships, enabling each side to claim the engagement as a victory. В последовавшем сражении при Малаге обе стороны понесли тяжёлые потери среди моряков, но сохранили все корабли, в результате чего каждая сторона заявила о своей победе.
At least 129 of Hardin's soldiers (14 officers, 115 enlisted) were killed in action and another 94 wounded, for a total of 223 casualties. Из отряда Хардина 129 человек (14 офицеров и 115 солдат) были убиты и 94 ранены, общие потери составили 223 человека.
Increasing casualty numbers in the New Guinea campaign meant that the hospitals in Queensland would quickly become unable to deal with the quantity of the casualties and the nature of their injuries, so a longer voyage to Sydney was required. Растущие потери сухопутных сил Австралии в ходе Новогвинейской кампании означали, что вскоре госпитали в Квисленде не смогут справиться с наплывом раненых и некоторыми видами ранений, что требовало длительного плавания в г.Сидней.
Confederate losses were lower: 93 killed, 847 wounded, and 6 missing, a total of 946 casualties in all-but still about 19 percent. Потери южан были ниже: 93 убитыми, 847 ранеными и 6 пленными, всего 946 человек, то есть 20 % своего состава.
While the FANT's losses were minor, Libya suffered staggering casualties, with 1,713 Libyans killed, 300 taken prisoner and hundreds of others forced to flee into the surrounding desert. Нападающие понесли лишь незначительные потери, тогда как ливийский гарнизон был полностью разгромлен: ливийцы потеряли 1713 человек убитыми и 300 пленными, остальные рассеялись по близлежащей пустыне.
As Luxembourg's pre-war population was only 266,000, this death toll amounted to more than 1% of the entire national population, which is a relatively greater percentage than many combatant nations (see: World War I casualties). Поскольку довоенное население Люксембурга составляло всего 266.000 человек, эти потери составили почти 1 % от общегo населения страны, что относительно намного больше чем в любой другой стране-участнице войны.
A squadron of the Special Air Service Regiment (SASR) was also deployed in 1965 and again in 1966, taking part in cross-border operations and inflicting significant casualties on the Indonesians, even though they were often tasked with covert reconnaissance. Эскадрилья Специального воздушного полка (англ. Special Air Service Regiment) также была развёрнута в 1965 и снова в 1966 гг., принимая участия в трансграничных операциях и принося значительные потери для индонезийцев, которые часто действовали под прикрытием.
German forces around Turqueville and Saint Côme-du-Mont, 2 miles (3.2 km) on either side of Landing Zone E, held their fire until the gliders were coming down, and while they inflicted some casualties, were too distant to cause much harm. Немецкие войска, находившиеся в окрестностях Тюркевиля и Сен Ком-дю-Мон, в 3,2 км с обеих сторон зоны высадки Е, не стреляли по планерам, пока те не начали снижаться, и хотя планеры понесли некоторые потери, слишком большая дистанция спасла их от большего ущерба.
Total German casualties were estimated between 465,000 to 600,000, including 164,055 killed or missing and 38,000 taken prisoner. Германские потери оцениваются в 465-600 тысяч человек, в том числе 164055 человек - убитыми и пропавшими без вести.
Even after the Eighth Route Army led by Lin Biao successfully ambushed the Japanese at the Battle of Pingxingguan, the Chinese defenders suffered heavy casualties under Japanese artillery and tank assaults and were forced to retreat to Wutaishan to set up another defense line at Xinkou. Даже после того, как 8-я армия Линь Бяо успешно разгромила попавших в засаду японцев в Пинсингуаньском сражении, китайские войска, неся тяжёлые потери от японских танков и артиллерии, были вынуждены отступить к горе Утайшань и организовать новую линию обороны у Синькоу.
The reports on the English losses differ: one set the number as high as seven hundred casualties including the wounded (most from the failed attack on the Vogelstruys), another mentioned 91 dead, among them Ayscue's flag captain Thomas Lisle. Отчеты о потерях англичан разнятся: по одним данным, потери составили около семисот человек (большинство - в ходе неудавшегося нападения на Vogelstruys), по другим - 91 убитый, среди них капитан английского флагмана Томас Лисл.
Both blockships intended to close off the canal had grounded over half a mile from their intended location and been scuttled by their crews under heavy artillery and long-range small arms fire, which caused severe casualties. Оба судна, предназначенные для затопления с целью блокирования канала сели на мель за полторы мили до цели и были затоплены экипажами под огнём тяжёлой артиллерии и дальнобойного стрелкового оружия, повлекшим тяжелые потери.
On the march Willcocks's men had been repulsed from several well-defended forts belonging to groups allied with the Ashanti - most notably the stockade at Kokofu, where they had suffered heavy casualties. В ходе марша солдаты Уиллкокса отбили несколько хорошо защищённых фортов, которые занимали воины из союза племён Ашанти, самым крупным из них был форт в Кокофу, при взятии которого британцы понесли тяжёлые потери.
The next day, Amer ordered the immediate withdrawal of Egyptian troops from Sinai-causing the majority of Egyptian casualties during the war. На следующий день Амер отдал приказ о выводе войск с Синайского полуострова, что вызвало наибольшее потери египтян за всё время конфликта.
A strong rebel attack on Koidu in the eastern province obliged ECOMOG to fall back, eventually as far as Magburaka in the centre of the country, while sustaining heavy casualties from ambushes along the route. Крупное наступление мятежников на Коиду в восточной провинции заставило силы ЭКОМОГ отступить, в конечном итоге до Магбураки в центре страны; в ходе отступления они несли тяжелые потери, подвергаясь нападениям из засады.
There were two mine casualties during the reporting period, one involving a CIS peace-keeping force soldier and the other an Abkhaz soldier in the Kodori valley. В течение отчетного периода потери в результате подрыва на минах составили два человека - солдат из состава миротворческих сил СНГ и абхазский солдат в Кодорском ущелье.
Embargoes on military-style weapons and arms may have impeded terrorists from obtaining them, but this has not stopped attacks, whether with smaller armaments or commonly available materials that can be transformed - via information widely available on the Internet - into instruments capable of inflicting mass casualties. Введение эмбарго на боевое оружие, возможно, создало препятствия для их получения террористами, однако не положило конец нападениям с использованием как легких вооружений, так и общедоступных материалов, которые могут быть преобразованы в средства, способные вызвать значительные потери.
While both sides claimed that they had inflicted casualties, neither has recognized the claim of the other. Хотя обе стороны утверждали, что они нанесли друг другу потери, ни одна из них не признала утверждений другой стороны.
The casualties of our failure to do so will be future generations of flood victims in Asia and China, farmers in drought-hit Russia and Africa, and everyone's grandchildren, like my five, with whom I have spent this summer. Потери от нашей неспособности сделать это будут нести наши будущие поколения жертв наводнений в Азии и Китае, фермеры в засушливой России и Африке, а также внуки каждого из нас, как и мои пятеро, с которыми я провел лето в этом году.
The Lebanese Armed Forces sustained casualties and losses in their efforts to maintain law and order, including on 1 February when two soldiers were killed in a raid to arrest a wanted militant in Arsal. Пытаясь восстановить правопорядок, подразделения Ливанских вооруженных сил понесли потери ранеными и убитыми, в том числе 1 февраля, когда двое военнослужащих были убиты во время операции по аресту разыскиваемого боевика в Арсале.
On the Gazan side, casualties to police and militants were greatly reduced by avoiding targeted facilities and taking secure shelter, and damage to rocket launchers was reduced by greater mobility and use of underground launching sites. Со стороны Газы потери среди сотрудников полиции и боевиков были существенно снижены, поскольку они избегали обстреливаемые объекты и использовали безопасные убежища, а повреждения, наносимые ракетным пусковым установкам, были уменьшены вследствие их большей мобильности и применения подземных пусковых установок.