Exact Japanese casualties in the Marmura and Bonegi River actions are unknown but Japanese records described their losses as "heavy". |
Японские потери в боях у рек Мармура и Бонеги неизвестны, но сами японцы в докладах отмечали их как «тяжёлые». |
Egyptian sources reported 15 killed and 30 wounded, although this does not include the casualties suffered by the intercepted reinforcements from Majdal. |
По египетской информации потери Египта 15 убитых и 30 раненых, но это без учёта перехваченных подкреплений из Мадждала. |
Pfc. Womack was the only medical aid man attached to a night combat patrol when sudden contact with a numerically superior enemy produced numerous casualties. |
Рядовой Уомак был единственным медиком в составе ночного боевого патруля, который при неожиданном соприкосновении с превосходящим по численности противником понёс большие потери. |
The Canadian 3rd Infantry Division-having taken heavy casualties during the first six weeks of the Normandy campaign-was given a supporting role. |
З-я канадская пехотная дивизия понесла тяжелые потери в течение первых шести недель Нормандской кампании и выполняла уже только вспомогательную роль в боевых действиях. |
This could be repeated several times, causing significant casualties and, ideally, enticing the enemy into a premature and disorganised charge. |
Этот приём можно было повторить несколько раз, нанеся врагу серьёзные потери и даже выманив на преждевременную и дезорганизованную атаку. |
Winder's brigade renewed its assault on the Union right and center, taking heavy casualties. |
Бригада Уиндера повторила атаку на центр и правый фланг противника, но понесла большие потери. |
Although there were few British battle casualties, many of Rose's soldiers were struck down by sunstroke. |
Британцы понесли в бою небольшие потери но многие солдаты Роуза вышли из строя претерпев солнечные удары. |
The battle was bloody, with heavy casualties on both sides; according to the Persian historian al-Tabari, only a thousand of Umar's army survived. |
В ходе кровавого боя обе стороны понесли серьёзные потери; персидский историк Ибн Джарир ат-Табари сообщает о тысяче выживших из всего отряда Умара. |
Here the Vicomte de Turenne, through two indirect maneuvers (one strategic and one tactical) saved France from invasion, suffering only negligible casualties. |
Тюренн, выполнив два блестящих маневра (один стратегический и один тактический), спас Францию от вторжения, понеся лишь незначительные потери. |
In the capture of Pozières, Bennett's 6th Battalion suffered 190 casualties, the least by a considerable margin of the 12 battalions in the 1st Division. |
При захвате Позьера в 6-м батальоне Беннетта было убито 102 человека, что значительно превышало потери в остальных 11-ти батальонах 1-й дивизии. |
They were not found to be very effective in Ireland; the Thompson caused serious casualties in only 32-percent of the actions in which it was used. |
Эффективность их была невысокой: серьёзные потери от огня из «Томпсонов» составили только в 32% случаев применения этого оружия. |
The tribesmen had already tried to gain territory in the Kuwait-Najd Border War and raids on Transjordan, but they suffered heavy casualties. |
Аравийские племена уже пытались аннексировать территории в пограничной войне с Кувейтом и набегах на Трансиорданию, но понесли тяжёлые потери. |
Since both Cabral and Touré couldn't be found, the Portuguese raiders retreated after suffering minor casualties. |
Так как ни Кабрала, ни Секу Туре не удалось быстро найти, нападавшие отступили сами, понеся небольшие потери. |
The casualties were also unexpectedly heavy for the Ottoman army: 600 dead compared to the 150 dead rebels. |
Сражение продолжилось 24 часа, потери для оттоманов оказались неожиданно большими: турки потеряли 500 человек убитыми против 150 у повстанцев. |
There were 6,100 combined casualties: 3,500 for the Union and 2,600 for the Confederacy. |
Потери противоборствующих сторон составили суммарно 6100 человек: 3500 пришлось на войска Союза, и 2600 на армию конфедератов. |
The Japanese soldiers, who had expected easy victory, instead had been fighting hard for months and had taken infinitely higher casualties than anticipated. |
Японские солдаты, ожидавшие лёгкой победы, вместо этого месяцами сражались и понесли куда более серьёзные потери, чем предполагали. |
The Yellow Jackets suffered the highest casualties of the battle, with 30-percent of their numbers killed or wounded. |
Желтые куртки потерпели самые наибольшие количество потери: 30 % этой группы было убито или ранено. |
Because of the enemy's strong defensive preparations, and the darkness, with the resulting confusion, the attack failed with 25 casualties. |
Но неприятель хорошо подготовился к обороне и в темноте возникла сумятица, поэтому атака провалилась, потери составили 25 человек. |
The Stonewall Brigade rushed in to restore the line, taking heavy casualties, including its commander, Col. Baylor. |
«Бригада каменной стены» бросилась закрывать прорыв и понесла тяжёлые потери; погиб их командир, полковник Бэйлор. |
Estimates place Korean and Chinese casualties at 1,000,000-1,400,000 dead or wounded, and 140,000 MIA or POW. |
Потери корейцев и китайцев составили около 1-1,4 миллиона человек убитыми и ранеными, 140000 оказались в плену или безвестно пропали. |
The heavy casualties suffered by the United States at Tarawa sparked public protest, where headline reports of the high losses could not be understood for such a small and seemingly unimportant island. |
Тяжёлые потери, которые понесли американские войска, вызвали волну протеста и недоумения в США, где народ не мог понять, зачем пришлось платить столь высокую цену за маленький и, казалось бы, ненужный остров, расположенный неизвестно где. |
Nakaguma's attacks ended by 01:15 on 24 October, inflicting only light casualties on the Marines and gaining no ground. |
Атаки Накагумы безуспешно завершились в 01:15 24 октября, потери морской пехоты при этом были небольшими и она осталась на прежних оборонительных позициях. |
High casualties in this campaign, however, led to the unit's commander Lieutenant-General Pavel Rotmistrov being relieved of command and replaced with Vasily Volsky. |
Большие потери в этой операции, однако, привели к тому, что командующий армией маршал бронетанковых войск Павел Ротмистров был освобождён от должности и заменён Василием Вольским. |
Despite being under heavy fire during the battle, Bellerophon's casualties were comparatively light, amounting to four men killed and between twenty-seven and thirty wounded. |
Несмотря на то, что под шквальным огнём во время боя «Беллерофон» был сильно поврежден, его потери были сравнительно лёгкими, составив четыре человека убитыми и от двадцати семи до тридцати ранеными. |
Despite enemy superiority in both numbers and firepower, Akram and his men repulsed many attacks, inflicting heavy casualties on the enemy. |
В течение двух недель, несмотря на многократное превосходство индийцев в численности и огневой мощи, Акрам и его солдаты отбили все атаки, нанеся тяжёлые потери врагу. |