Примеры в контексте "Casualties - Потери"

Примеры: Casualties - Потери
Following six hours of combat, the Germans were forced to retreat with significant casualties. После шестичасового боя немцы отошли, понеся значительные потери.
The high casualties off Okinawa gave rise to the radar picket submarine, which had the option of diving when under attack. Большие потери у Окинавы породили подводную лодку радиолокационного дозора, которая, когда её атакуют, может нырять.
Having suffered heavy casualties, they retreated. Остальные, понеся большие потери, вернулись обратно.
As their position was then within range of British musket fire, they suffered significant casualties before managing to turn retreat. Поскольку их позиции оказались в пределах досягаемости британских мушкетов, голландцы понесли значительные потери, прежде чем начать отступление.
Tirpitz's crew suffered heavy casualties, but the ship was not badly damaged. Экипаж «Тирпица» понёс тяжёлые потери в этом бою, однако линкор не был сильно повреждён.
Although the enemy regiment suffered some casualties, the bulk of it reached the east bank and then moved inland into the hills. Хотя северокорейские полки понесли некоторые потери передовые части достигли восточного берега и двинулись вглубь территории по направлению к горам.
The North Korean troops suffered heavily in the fight for Masan, and most became casualties in the attack. Северокорейские войска в боях за Масан понесли тяжёлые потери, большинство в ходе наступления.
They also suffered heavy casualties as enemy fire set off the explosives they were working with. Сапёры несли большие потери от вражеского огня, выстрелы сносили взрывчатку, с которой они работали.
The US suffered 2,600 casualties, with a loss of 137 bombers and 21 fighters. При этом США понесли потери - 137 бомбардировщиков и 21 истребителей.
The German forces suffered heavy casualties and had to retreat. Немцы понесли тяжёлые потери и вынуждены были отступить.
Hundreds of Japanese troops were killed in the 30-minute coordinated attack; the Americans suffered minimal casualties. В ходе получасового скоординированного боя погибли сотни японцев, в то время как потери американцев были минимальными.
Nevertheless, the Belgians had inflicted many casualties and several tactical defeats on the Germans. Тем не менее, они понесли большие потери и бельгийцы нанесли им ряд тактических поражений.
British casualties were reported in the immediate aftermath as being eight dead, ten missing and 29 wounded. Непосредственно по окончании рейда сообщалось, что потери англичан составили восемь убитых, десять пропавших без вести и 29 раненных.
Ask if they've got casualties. Спроси, какие у них потери.
We estimate their casualties to be 30%. Мы оцениваем их потери в 30%.
North Korean fire destroyed one tank and the attacking infantry suffered heavy casualties. Северокорейцы разбили своим огнём один танк, наступающая пехота понесла тяжёлые потери.
The Portuguese quickly surrendered, and the English casualties were few, but included the famous explorer William Baffin. Португальцы быстро сдались; английские потери были малы, но в них числился известный исследователь Уильям Баффин.
The French army suffered a total of 321 casualties, of whom 15 were officers. Потери вооружённых сил Франции составили 321 человека, в том числе 15 офицеров.
But if we fight there will be over 900 billion casualties. Если мы попробуем сопротивляться, потери составят девятьсот миллиардов человек.
Estimates project our casualties to be as high as 40%. Предполагаемые потери оцениваются в 40%.
The well-served Sikh artillery caused heavy casualties among the British, and their infantry fought desperately. Хорошо организованная сикхская артиллерия нанесла британцам тяжёлые потери, а их пехота сражалась отчаянно.
Even so, minimal casualties may be enough to prevent you from breaking Grievous' defenses. Однако даже минимальные потери могут помешать вам прорвать оборону Гривуса.
Halbeck thinks we can keep casualties under a dozen. Халбек считает, что потери не превысят дюжины.
Heavy casualties through all upper levels. Большие потери на всех верхних уровнях.
I do not believe in collateral casualties. Я не верю в сопутствующие потери.