The number given by the Brooking Institute for the same period is of 470 casualties. |
Согласно данным, представленным Брукингским институтом, потери за тот же самый период составляют 470 человек. |
The exact number of Montenegrin casualties is unknown, but it is certain that Ceklin battalion suffered the greatest losses. |
Точное число жертв черногорской армии неизвестно, но очевидно, что Цеклинский батальон понес самые большие потери. |
Although initially successful, the Republicans were forced to retreat from Brunete and suffered devastating casualties from the battle. |
Несмотря на успешное начало, республиканцы впоследствии вынуждены оставить Брунете и понесли большие потери. |
The advance guard and the British began to engage each other, both sides taking casualties. |
Авангард и британцы вошли в соприкосновение, с обеих сторон были потери. |
Vietnamese deaths and casualties outnumbered American deaths and casualties by perhaps 20 to one, but the US still could not subdue the nationalist adversary that they faced. |
Количество смертей и потерь среди вьетнамцев превзошло по численности потери среди американцев где-то в соотношении двадцати к одному, но США все же не могли подавить националистического противника, с которым они столкнулись. |
It will mean some sporadic fighting, but we will keep the casualties to a minimum. |
Без стычек не обойдётся, но я постараюсь свести потери к минимуму. |
Union casualties were 1,007 (102 killed, 470 wounded, and 435 missing or captured). |
Общие потери северян он оценивает в 1007 человек (102 убитых, 470 раненых, 435 пропавших без вести и захваченных в плен). |
These rising casualties are posing an additional dilemma for international relief organizations, which must ensure the safety of their staff. |
Эти растущие потери ставят еще одну трудно разрешимую задачу перед международными организациями, занимающимися оказанием помощи, которые обязаны обеспечивать безопасность своих сотрудников. |
JEM forces suffered heavy casualties at both Idan and Hashaba and 2,000 families fled from the fighting. |
Силы ДСР понесли тяжелые потери как в Идане, так и в Хашабе, а 2000 семей, спасаясь от боевых действий, покинули места своего проживания. |
Redoutable, sandwiched between Victory and Temeraire, suffered heavy casualties, reported by Captain Lucas as amounting to 300 dead and 222 wounded. |
«Редутабль», в свою очередь зажатый между «Виктори» и «Тимирером», понес тяжёлые потери (как сообщает капитан Лукас на борту было 300 убитых и 222 раненых). |
In recent weeks, ECOMOG has suffered casualties from ambushes by both NPFL and ULIMO-Johnson in the Margibi area. |
В последние недели ЭКОМОГ понесла потери в результате внезапных нападений из засады как силами НПФЛ, так и группировками УЛИМО (Джонсон) в районе Маргиби. |
Advancing over the Steenbeek towards the Langemarck Line, the battalion suffered increasingly heavy casualties from enemy machine-gun fire. |
Продвигаясь через Стенбек к линии Лангемарка, батальон понёс огромные потери от пулемётного огня противника. |
Cpl. Crump repeatedly exposed himself to deliver effective fire into the ranks of the assailants, inflicting numerous casualties. |
Капрал Крамп периодически высовывался чтобы вести эффективный обстрел по рядам атакующих, нанося им многочисленные потери. |
Coastal Command's casualties amounted to 2,060 aircraft to all causes and some 5,866 personnel killed in action. |
Потери командования составили 5866 убитыми и 2060 самолетов по различным причинам. |
U.S. Marine artillery, cannon, and small arms fire repulsed the assaults and killed many of the attacking Japanese soldiers while suffering only light casualties to themselves. |
Морские пехотинцы США с помощью артиллерии и огнестрельного оружия отбили все атаки убили многих атакующих японских солдат, понеся незначительные потери. |
At the Battle of the Big Hole Gibbon's forces inflicted and suffered heavy casualties, and Gibbon became pinned down by Indian sniper fire. |
В сражении при Биг-Хоул отряд Гиббона понёс тяжёлые потери и сам Гиббон был ранен индейским снайпером. |
In the fiercest confrontation of the year, casualties are mounting on both sides. |
Растут потери с обеих сторон в самом ожесточенном бою года. |
Your regular army's been reduced through casualties and desertions. |
Ваша регулярная армия понесла потери за счёт раненых и дезертиров. |
During Bluecoat and later operations in Normandy the VIII Corps had 5,114 casualties. |
В результате операции «Блюкот» и последующих сражений в Нормандии VIII корпус понёс потери в количестве 5114 человек. |
The casualties received by the 12th Massachusetts Infantry, 67%, were the highest of any unit that day. |
12-й массачусетский полк понёс в этот день самые тяжёлые потери - 67 % своего состава. |
Word is that task force Tarawa's taken 200 casualties in that city. |
Силы Таравы понесли потери в количестве 200 человек в этом городе. |
I sort of knew there were going to be casualties, either the Brits could not handle so many bombs or they would allow some to go off because it suited them to have casualties. |
Я слышал, что будут потери: не то британцы не могли обезвредить все бомбы, не то они собирались пустить всё на самотёк, поскольку им было выгодно, чтобы погибли люди. |
The objectives were accomplished, but with 23 casualties during the retirement alone. |
Цель наступления была, однако, достигнута, но потери во время только одного отступления составили двадцать три человека. |
It's not enough to fill in for casualties. |
Нужно не только учесть человеческие потери в дивизиях, но и поднять дух у деморализованных отступлением солдат. |
The number of Spartan casualties amounted to about 1,000 dead, among whom were 400 Spartiates and their own king. |
Потери лакедемонян составили около 1000 человек, из них около 400 - спартанцев. |