Английский - русский
Перевод слова Campaign
Вариант перевода Борьбы

Примеры в контексте "Campaign - Борьбы"

Примеры: Campaign - Борьбы
In 1999, FF 300,000 were allocated to UNDP for its campaign against famine in Somalia. В 1999 году в распоряжение ПРООН было предоставлено 300000 французских франков на осуществляемую Программой кампанию борьбы с голодом в Сомали.
The World Conference called for a world-wide promotion campaign against racism, racial discrimination and contemporary forms and manifestations of racism. Всемирная конференция призвала к проведению всемирной пропагандистской кампании для борьбы с расизмом, расовой дискриминацией и современными формами и проявлениями расизма.
It has also provided a forum for the representatives of South African organizations such as the ANC to advance the anti-apartheid campaign. Кроме того, она предоставляла форум для представителей южноафриканских организаций, таких, как АНК, для ведения кампании борьбы с апартеидом.
That is why from our first day in office we have launched an aggressive coordinated campaign against international terrorism and nuclear smuggling. Вот почему уже с первого дня своего пребывания в должности мы развернули наступательную, скоординированную кампанию борьбы с международным терроризмом и ядерной контрабандой.
In our view, the only way to combat terrorism is through a comprehensive, uniform and across-the-board campaign. С нашей точки зрения, единственный способ борьбы с терроризмом заключается в проведении всеобъемлющей, единой и всесторонней кампании.
The Government had therefore launched a national campaign, led by the President of the Republic, to combat the disease and promote a healthy environment. Поэтому Судан принял решительные меры, развернув под эгидой президента Республики национальную кампанию борьбы с малярией и оздоровления окружающей среды.
The campaign for women's emancipation had been an integral part of his country's struggle for independence. Составной частью борьбы его страны за независимость явилась кампания эмансипации женщин.
In my own country, the Government has mounted a relentless campaign against poverty. В моей стране правительство начало активную кампанию борьбы с нищетой.
The global AIDS campaign will be a major organizational priority in the years to come. Одним из главных организационных приоритетов в предстоящие годы будет глобальная кампания борьбы со СПИДом.
Such an offer linked to the global AIDS campaign is currently under development. В настоящее время разрабатывается предложение, увязанное с глобальной кампанией борьбы со СПИДом.
Moreover, a campaign was launched in February of this year to foster community support in the fight against illicit drugs. Кроме того, в феврале этого года мы приступили к проведению кампании по активизации общественной поддержки целей борьбы с незаконными наркотиками.
In addition, 1997 had been declared the year of the campaign against drugs. Кроме того, в 1997 году была объявлена кампания борьбы с наркотиками.
Drawing on lessons from Mozambique, a major hygiene campaign was also mounted to head off diarrhoea and cholera. С учетом уроков Мозамбика в целях борьбы с диареей и холерой была проведена крупная кампания в области гигиены.
We have every confidence that he will help the participating organizations to take the necessary practical follow-up steps to advance the multilateral counter-terrorism campaign. Мы твердо убеждены в том, что он будет помогать участвующим организациям предпринимать необходимые практические последующие шаги для достижения прогресса в рамках многосторонней кампании борьбы с терроризмом.
He also reiterates his distress over the reportedly increased number of executions, especially in connection with the above-mentioned anti-crime campaign. Он также в очередной раз выражает свое глубокое сожаление по поводу возросшего числа осуществляемых казней, особенно в рамках вышеупомянутой кампании борьбы с преступностью.
The Government has also funded a national family violence campaign. Кроме того, правительство финансирует общенациональную кампанию борьбы против насилия в семьях.
UNIC in Mexico City coordinated with the Ministries of Education and of Foreign Affairs to carry out a nationwide educational campaign against racism. ИЦООН в Мехико в координации с министерствами образования и иностранных дел провел общенациональную просветительскую кампанию на тему борьбы с расизмом.
In 2005, we launched a global campaign to combat HIV/AIDS in order to enhance the progress already made. В 2005 году мы, стремясь закрепить уже достигнутые успехи, развернули широкую кампанию борьбы с ВИЧ/СПИДом.
In Brazil, the regional campaign encouraged the Ministry of Education to adopt a curriculum on intra-family violence for over 600 schools. В Бразилии в результате региональной кампании министерство образования утвердило учебный план по вопросам борьбы с бытовым насилием для 600 школ.
Our countries have also launched regional initiatives and taken other concrete steps to increase contributions to the global campaign against terrorism. Наши страны также выступили с рядом региональных инициатив и предприняли другие конкретные шаги с целью увеличения нашего вклада в глобальную кампанию борьбы с терроризмом.
We hope that this and other partnerships worldwide will gain momentum into a global campaign to fight the pandemic. Надеемся, что эта деятельность и другие виды сотрудничества во всем мире приобретут динамику и перерастут в глобальную кампанию борьбы с эпидемией.
A mass measles campaign was held in 1997 to limit the spread of a measles epidemic. В 1997 году для прекращения эпидемии кори была начата массовая кампания борьбы с корью.
For a number of years, the Commission has run an intensive public information campaign on discrimination in the housing sector. На протяжении ряда лет Комиссия проводила активную информационную кампанию в целях борьбы с дискриминацией в сфере жилья.
The campaign against terrorism must be pursued with full comprehension of the threat and with a clear strategy for success. Кампания борьбы с терроризмом должна осуществляться с полным осознанием этой угрозы и на основе ясной стратегии, нацеленной на достижение успеха.
On the other hand, a successful campaign against software piracy had been implemented. С другой стороны, успешно осуществлена кампания борьбы против "пиратского" копирования программного обеспечения.