Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Сжечь

Примеры в контексте "Burn - Сжечь"

Примеры: Burn - Сжечь
You delay them... I promise I'll burn your school down. Если ты их задержишь, обещаю сжечь твою школу.
I'd have to burn it. Я должен был бы сжечь его.
We must be careful not to burn our bridges. Нужно быть осторожными, чтобы не сжечь мосты.
So I had to burn her. Так что мне пришлось сжечь её.
With this wind, you could burn the plantation down. С таким ветром ты могла сжечь всю плантацию.
She led you to burn Alessa Gillespie. Она заставила вас сжечь Алессу Гиллеспи.
She led you to burn an innocent child. Она заставила вас сжечь невинное дитя.
They must strip them, burn their clothes. Их надо раздеть, а одежду сжечь.
Your steward wanted to know what he was to burn. Ваш управляющий хотел знать, что он должен сжечь.
Much easier to burn it in the flames of anger. Гораздо проще сжечь его в пламени ярости.
You can burn any amount of bras you like, but you cannot change human nature. Можешь сжечь сколько угодно лифчиков, но человеческую природу ты не изменишь.
It's not easy to burn bones, Lupita. Не так-то легко сжечь кости, Лупита.
Then we have to remember to burn the food so the French don't get it. Мы должны сжечь продовольствие, чтобы оно не досталось французам.
Not only shall I remove it, but I intend to burn it. Я не только собираюсь её снять, но и сжечь.
90's... burn her at the stake. 90 - сжечь ее на костре.
Firstly they would need to burn all the wheels in the world. }Сперва должен будет для освещения сжечь все колеса.
Apophis ordered me to burn a village of Ra's followers to the ground. Апофис приказал мне сжечь деревню, которая поклонялась Ра, дотла.
Why you tried to burn the Crimson Crown. Зачем ты пытался сжечь Багровую Корону.
They were hoping to burn this place to the ground before we found anything. Они надеялись сжечь дом до основания до того как мы что-нибудь найдем.
Instead, you turned him and then made him burn his entire village to the ground. Но ты обратил его, а потом заставил сжечь всю деревню до тла.
Because it wanted to burn something. Зачем? Потому что хотела что-то сжечь.
To free yourself you have to burn the witch. Чтобы освободиться самому, нужно сжечь ведьму.
After various remedial attempts had failed, the British Government decided to bomb the ship to burn the remaining oil. После неудачи различных попыток исправить положение британское правительство решило подвергнуть судно бомбардировке, с тем чтобы сжечь оставшуюся нефть.
The list of the places the Rebs are going to burn. Список с местами, которые южане собираются сжечь.
Never have I ever had a ghost try to burn me alive. Никогда не встречал призрака, пытающего сжечь меня живьём.