| Man, I would love to burn your candles! | Господи, как бы я хотел сжечь все твои свечи! | 
| He probably thought you'd burn it all. | Возможно, он думал, что ты можешь их сжечь. | 
| In fact, those training manuals you were issued, burn 'em. | По сути, те учебники которые вам дали, можно сжечь. | 
| As in, I may burn Howdy's to the ground and dance on its ashes. | Например, могу сжечь дотла супермаркет и станцевать на его пепелище. | 
| You burn somebody else before him, so that I can see how it goes, and then you can also burn him. | Вы жжете кого-то еще перед ним, так, чтобы я мог видеть, как это идет, и затем Вы можете также сжечь его. | 
| And once Zedd's free, maybe he can burn them. | Как только Зедд освободится, может он сможет сжечь их. | 
| If it's Carrion, I'll have to burn it. | Если это падаль, придется сжечь. | 
| I have to take a bath and burn my clothes. | Я должна принять ванну и сжечь свою одежду. | 
| Boys need attention and hard work to burn off their energy. | Мальчикам нужно внимание и тяжелая работа, чтобы сжечь их энергию. | 
| It was so gruesome they had to burn it there at the harbor. | Это было так ужасно, они должны были сжечь это там в гавани. | 
| Think it's true he couldn't burn him? | Думаешь, это правда, что он не смог его сжечь? | 
| At least you can burn coal. | Уголь по крайней мере можно сжечь. | 
| Perhaps I need to march into Sparta myself and burn it to the ground. | Может, мне самому пойти в Спарту и сжечь ее дотла. | 
| That should hold her off long enough for Sam to find the bones and burn them. | Это должно задержать её достаточно, чтобы у Сэма было время найти и сжечь её кости. | 
| Now you need to exercise and burn the calories. | Теперь сделай зарядку, чтоб сжечь калории. | 
| No, this could burn my skin. | Нет, это может сжечь мою кожу. | 
| Except for the part where we helped them steal a 3,000-year-old mummy and burn it. | За исключением той части, где мы помогли им похитить 3000-летнюю мумию и сжечь ее. | 
| They're ready to burn you at the stake. | Они готовы сжечь тебя заживо на костре. | 
| The southern king who broke our army, Stannis, wanted to burn him alive to send us a message. | Южный король, который разбил нашу армию, Станнис, хотел сжечь его заживо, чтобы отправить нам сообщение. | 
| Once I'm also gone, you can burn it to the ground. | Когда не станет и меня, можете сжечь всё дотла. | 
| The only chance for revolution is to burn them down. | Единственный шанс на революцию это сжечь их. | 
| The only chance for revolution is to burn them down. | Чтобы начать революцию нужно их сжечь. | 
| I was determined to burn this place to the ground. | Я намеревался сжечь это место до тла. | 
| I admit that she forced me to burn the real will. | Я признаю, что она заставила сжечь истинное завещание. | 
| Dash, you have to burn these journals. | Дэш, ты должен сжечь все эти дневники. |