| Had to burn 2 lab coats. | Пришлось сжечь 2 лабораторных халата. | 
| They ought to burn this place down. | Здесь бы всё сжечь. | 
| I was going to burn it. | Я хотела сжечь его. | 
| Do we have to burn it? | Мы должны их сжечь? | 
| Wanted to burn me at the stake. | Основатели города назвали меня ведьмой, и хотели сжечь на костре... | 
| Linzee's attempt to burn the town as a punishment for resisting his actions was echoed in later naval actions. | Попытка Линзи сжечь город в качестве наказания была поддержана флотом в дальнейшем. | 
| Tyrion discourages Daenerys's desire to burn Euron's ships with her dragons, which would require her to accompany them. | Тирион отговаривает Дейенерис от желания сжечь корабли Эурона при помощи своих драконов. | 
| Though he promised Hus safety, he told the cardinals not to believe Hus and to burn him. | Хоть и обещал Гусу безопасность, кардиналам он сказал сжечь его. | 
| I could easily burn this place and move on with no regrets. | Я мог бы с легкостью сжечь здесь все и жить дальше без всяких сожалений». | 
| This was misinterpreted by the Spanish commanders as an attempt by Boussu to burn his baggage train. | Это было неправильно истолковано испанскими командирами как попытка Боссу сжечь свой обоз перед отступлением. | 
| I figure we can just burn this barrel after we tap it. | Пожалуй, когда её опорожним, можно будет просто сжечь. | 
| If we walk, you could burn some case-closed pizza calories. | Если мы пойдём пешком, то сможем сжечь немного калорий от этой пиццы в честь закрытия дела. | 
| Our present count stands at 7,811, enough to burn Stannis Baratheon's fleet and armies both. | Сейчас, по нашим подсчетам, их 7811 - достаточно, чтобы сжечь и флот Станниса Баратеона, и его войска. | 
| I'm even heating the passenger seat- for no good reason, other than to burn fuel. | Я даже подогрею пассажирское сиденье, просто так, чтобы сжечь топливо. | 
| If someone was trying to burn this place down, they didn't do a very good job. | Если кто-то пытался сжечь это место, то он явно схалтурил. | 
| The opposition to such a procedure led Boniface in the following year to withdraw his designation of a successor and to burn the decree respecting it. | Однако противники этого права вынудили Бонифация в следующем году отменить своё решение и сжечь указ о нём. | 
| However, lithium is also seen in very young stars, which have not yet had enough time to burn it all. | В то же время литий присутствует в составе очень молодых звёзд, не успевших ещё сжечь его. | 
| Unfortunately the Punisher refuses to help and threatens to use Firebrand to burn them alive. | К сожалению Каратель отказывается помочь и угрожает сжечь их заживо. | 
| So there are bones to burn. | Он лежит в сосновом ящике. значит, есть кости чтобы их сжечь. | 
| Even if you were able to burn away his clothes you cannot easily burn away the feelings embedded in these soles. | Даже несмотря на то, что вы сожгли его одежду, но не смогли так просто сжечь чувства, вложенные в эту подошву. | 
| He realizes his father is planning to burn the de Spain barn. | Он принимает тяжёлое решение: сжечь родительский дом. | 
| When the content of the secret passages was revealed, Burrell advised John Lister to burn all the diaries. | Когда им стало известно содержание зашифрованных мест, Баррел предложил сжечь дневники. | 
| If you hide him or help him in any way, I'll burn you out. | Если вы его спрятали, мне придется сжечь ваш дом. | 
| But she wasn't too flustered to burn his clothes and fingers. | Взволнована... одежду попыталась сжечь. хотелось побыстрее убраться отсюда. | 
| This more militant variant of the hacker collective forced Scott Knowles, the CTO of E Corp, to burn $5.9 million in public view. | Это одно из воинствующих хакерских сообществ склонивших Скотта Ноулза, Тех.Директора Е Согр, публично сжечь 5.9 миллиона долларов. |