| On his way home on 4 February 2004, the author was beaten by unknown assailants, who threatened to burn him alive if he went against A.M. The author sought assistance from the police, to no avail. | По пути домой 4 февраля 2004 года автор был избит неизвестными, которые угрожали сжечь его живьем, если он будет выступать против А.М. Автор обратился за помощью в полицию, но не получил ее. | 
| The Beatles want to hold your hand and the Rolling Stones want to burn your city. | Битлы хотели держать тебя за руку, а Роллинги хотели сжечь город. | 
| This is a fully established, level 5 planet, and you were going to burn it? What...? | Это полностью признанная планета 5-го уровня, и вы собираетесь сжечь её? | 
| It's best to burn him alive on a nice fire! | Лучше всего, сжечь живым, на костре! | 
| Wait! Do I need special glasses so I don't burn my retinas? | Разве мне не надо надеть специальные очки, чтобы не сжечь сетчатку? | 
| All you had to do was throw the gun in the nearest lake and burn the Tyvek suit in the woods. | Все, что вам было нужно, так это бросить пистолет в озеро и сжечь одежду в лесу. | 
| Did you know that banging your head against a wall can burn up to 150 calories per hour? | Знаете ли Вы, что удары головой о стену может сжечь - ...до 150 каллорий в час? - Правда? | 
| The sooner we eat, the sooner we can burn off these calories. | Чем быстрее мы поедим, тем быстрее мы сможем сжечь эти калории. | 
| In fact, why don't we just burn all the books? | На самом деле, давайте даже позволим им сжечь все книги. | 
| Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... | Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека... | 
| You knew that they were going to burn the vampires in the church? | Ты знала, что всех вампиров в церкви собираются сжечь? | 
| It means, if I die, you got to burn my house down! | Это значит, что если я умру, тебе придется сжечь мой дом! | 
| They're taking you to Sobibor to burn you. | "Вас везут в Собибор, чтобы сжечь." | 
| So I googled how to process emotional pain, and they said if you write everything down in a letter and burn it, you'll be healed. | Я погуглил, как справляться с эмоциональной болью и прочитал, что если написать всё в письме, а потом сжечь его, то можно исцелиться. | 
| What, so I just want to burn the place down? | И что, мне нужно только сжечь это заведение? | 
| You tried to burn the clothes you were wearing when you did it, but your wife pulled your undershirt out of the fire. | Вы попытались сжечь одежду, в которой были одеты когда вы это совершили, но ваша жена вытащила майку из огня. | 
| They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." | Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо". | 
| Shot them, hang them, then I'm going to burn them. | Пристрелил их, повешу их, потом я собираюсь их сжечь. | 
| Then we'll go to an island in the middle of the sea... and we'll let the fire from the sky burn this... Republic of disgrace, once and for all. | Затем мы отправимся на остров посреди моря и позволим небесному огню сжечь раз и навсегда эту республику всеобщего позора. | 
| He withdraws his men from the street, at which point Captain Lilywhite and his mob are free to burn everything in sight with the Guthrie name on it. | Он отзывает своих людей с улицы, и в этот момент капитан Лилиуайт и его толпа вольны сжечь все насвоем пути с именем "Гатри" на нем. | 
| She asked you to go into her house and burn a rug for her? | Она попросила вас зайти в её офис и сжечь за неё ковер? | 
| You know how to burn a house down, right? | Ты ведь знаешь как сжечь дом, верно? | 
| You think he meant to burn her then, or...? | Думаешь, он собирался её сжечь, или...? | 
| Linzee, attempting to distract the townspeople, fired the Falcon's guns on the town, and eventually sent a landing party to try to burn the town. | Линзи на Falcon, пытаясь отвлечь горожан, начал стрельбу из пушек по городу, и позже отправил десантную партию, в попытатке сжечь город. | 
| When Aerys planned to burn King's Landing rather than let Robert rule, he was assassinated by a member of his own Kingsguard, Jaime Lannister. | Когда Эйерис планировал сжечь Королевскую Гавань, чтобы не позволить Роберту захватить власть, он сам был убит одним из членов его Королевской гвардии, Джейме Ланнистером. |