Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Сжечь

Примеры в контексте "Burn - Сжечь"

Примеры: Burn - Сжечь
On his way home on 4 February 2004, the author was beaten by unknown assailants, who threatened to burn him alive if he went against A.M. The author sought assistance from the police, to no avail. По пути домой 4 февраля 2004 года автор был избит неизвестными, которые угрожали сжечь его живьем, если он будет выступать против А.М. Автор обратился за помощью в полицию, но не получил ее.
The Beatles want to hold your hand and the Rolling Stones want to burn your city. Битлы хотели держать тебя за руку, а Роллинги хотели сжечь город.
This is a fully established, level 5 planet, and you were going to burn it? What...? Это полностью признанная планета 5-го уровня, и вы собираетесь сжечь её?
It's best to burn him alive on a nice fire! Лучше всего, сжечь живым, на костре!
Wait! Do I need special glasses so I don't burn my retinas? Разве мне не надо надеть специальные очки, чтобы не сжечь сетчатку?
All you had to do was throw the gun in the nearest lake and burn the Tyvek suit in the woods. Все, что вам было нужно, так это бросить пистолет в озеро и сжечь одежду в лесу.
Did you know that banging your head against a wall can burn up to 150 calories per hour? Знаете ли Вы, что удары головой о стену может сжечь - ...до 150 каллорий в час? - Правда?
The sooner we eat, the sooner we can burn off these calories. Чем быстрее мы поедим, тем быстрее мы сможем сжечь эти калории.
In fact, why don't we just burn all the books? На самом деле, давайте даже позволим им сжечь все книги.
Say what you will about Frederick, but someone who's willing to burn the world down to protect the one person the cares about... Говори о Фредерике, что хочешь, но любой, кто желает сжечь мир дотла ради спасения одного, дорогого ему человека...
You knew that they were going to burn the vampires in the church? Ты знала, что всех вампиров в церкви собираются сжечь?
It means, if I die, you got to burn my house down! Это значит, что если я умру, тебе придется сжечь мой дом!
They're taking you to Sobibor to burn you. "Вас везут в Собибор, чтобы сжечь."
So I googled how to process emotional pain, and they said if you write everything down in a letter and burn it, you'll be healed. Я погуглил, как справляться с эмоциональной болью и прочитал, что если написать всё в письме, а потом сжечь его, то можно исцелиться.
What, so I just want to burn the place down? И что, мне нужно только сжечь это заведение?
You tried to burn the clothes you were wearing when you did it, but your wife pulled your undershirt out of the fire. Вы попытались сжечь одежду, в которой были одеты когда вы это совершили, но ваша жена вытащила майку из огня.
They were primitive, but their oral history referred to a powerful substance which could "burn the sky." Они были примитивны, но их устная история упоминала мощную сущность, который могла "сжечь небо".
Shot them, hang them, then I'm going to burn them. Пристрелил их, повешу их, потом я собираюсь их сжечь.
Then we'll go to an island in the middle of the sea... and we'll let the fire from the sky burn this... Republic of disgrace, once and for all. Затем мы отправимся на остров посреди моря и позволим небесному огню сжечь раз и навсегда эту республику всеобщего позора.
He withdraws his men from the street, at which point Captain Lilywhite and his mob are free to burn everything in sight with the Guthrie name on it. Он отзывает своих людей с улицы, и в этот момент капитан Лилиуайт и его толпа вольны сжечь все насвоем пути с именем "Гатри" на нем.
She asked you to go into her house and burn a rug for her? Она попросила вас зайти в её офис и сжечь за неё ковер?
You know how to burn a house down, right? Ты ведь знаешь как сжечь дом, верно?
You think he meant to burn her then, or...? Думаешь, он собирался её сжечь, или...?
Linzee, attempting to distract the townspeople, fired the Falcon's guns on the town, and eventually sent a landing party to try to burn the town. Линзи на Falcon, пытаясь отвлечь горожан, начал стрельбу из пушек по городу, и позже отправил десантную партию, в попытатке сжечь город.
When Aerys planned to burn King's Landing rather than let Robert rule, he was assassinated by a member of his own Kingsguard, Jaime Lannister. Когда Эйерис планировал сжечь Королевскую Гавань, чтобы не позволить Роберту захватить власть, он сам был убит одним из членов его Королевской гвардии, Джейме Ланнистером.