Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Спалить

Примеры в контексте "Burn - Спалить"

Примеры: Burn - Спалить
Maybe even burn Tyrell and her mob and all. Возможно, даже спалить Тайрелл с ее друзьями и все такое.
Men used to build cities just so we could burn 'em down. Раньше мужчины строили города, чтобы потом просто спалить их до тла.
I don't need gasoline to burn stuff down. Мне не нужен бензин, чтобы что-то спалить.
If you try and burn me with that video, they'll find you in pieces in a ditch. Попытаешься спалить меня тем видео - тебя найдут расчлененным в канаве.
Madeline's not too happy with our plan to burn her house down as a distraction. Мэйдлин не очень радует план спалить ее дом как отвлекающий маневр.
We should burn this place to the ground. Нам стоит спалить это место дотла.
Between wanting to sell this house and wanting to burn it to the ground. Между желанием продать этот дом и спалить его дотла.
One of them actually stole a pack of matches and tried to burn it down. А одна из них украла коробку спичек... и пыталась спалить его.
Thanks for letting the house burn, by the way. Кстати, спасибо что позволил спалить дом.
Fire chief let the volunteers burn that up for training. Начальник пожарной охраны приказал ее спалить для тренировки.
Besides overheat and burn the hotel down? Кроме как для того, чтобы перегреть и спалить весь отель?
We got to burn this joint, boys. Мы должны спалить это местечко, парни.
This stuff is supposed to burn the bejesus out of Eve. Эта штука должна спалить Еву к чертям.
If you want to crash and burn... Ну если вы хотите все разрушить и спалить...
Try not to burn the house down. I'll be fine. Веди себя хорошо и постарайся не спалить дом.
Even if you could somehow sneak out without your passport, an escape like that would burn you with Simon. Даже если тебе удасться как-то сбежать без него, этот побег может спалить тебя перед Саймоном.
You could burn your house down for the insurance money. Можешь спалить свой дом, чтобы получить страховку.
I was just about to burn my house down. Я как раз собирался спалить свой дом.
I'm ready to burn it all down at a moment's notice. Я готов всё спалить дотла, в любую секунду.
Everyone who could burn me... anyone who could possibly know about me is in that bag. Все кто мог спалить меня... любой, кто возможно обо мне знает в этом пакете.
If you cannot solve this by morning, we must burn this evil out of them. Если ты не разберешся с этим до утра, мы должны будем спалить это зло.
Do you want to burn the building down? Ты что, дом спалить хочешь?
Bjurman's retreat, you were supposed to burn it to the ground. Насчет хибары Бьюрмана, которую вы должны спалить.
I just hope she doesn't come back and try to burn the house down. Надеюсь только, что она не вернется и не попытается спалить дом.
Shortly after this event, Martian Manhunter is informed by the Entity that he has been resurrected in order to burn the forest to the ground. Вскоре после этого Марсианского охотника проинформировала Сущность, что он был воскрешён лишь для того, чтобы спалить лес на корню.