Now we know whose bones to salt and burn. |
Теперь ясно, чьи кости солить и жечь. |
From their grand palaces, kings and emperors assumed that to be great was to conquer, burn and enslave. |
В их величественных дворцах короли и императоры полагали что, чтобы считаться великим, надо завоёвывать, жечь и порабощать. |
When rebel burn our village, Taiping war, they take all women. |
Когда бунтовщик жечь наша деревня, Тайпинская война, они брать всех женщин. |
The boilers were also converted to burn lighter oil for logistical reasons instead of the heavy fuel oil that needs to be preheated. |
Котлы также были преобразованы, чтобы жечь более светлую нефть по логистическим причинам вместо тяжелой нефти. |
It was wrong of them to burn my temple. |
Не стоило им жечь мой храм. |
Saruman's hordes will pillage and burn. |
Орды Сарумана будут грабить и жечь. |
We're going to burn the decorations from the Tanabata festival. |
Мы собираемся жечь пожелания на фестивале Танабата. |
Let's burn it until there's nothing left but ashes. |
Будем жечь его, пока не останется кучка пепла. |
It might burn a little, but only for a moment. |
Может немного жечь, но лишь секунду. |
Champion low gas prices, so we continue to burn fossil fuels. |
Боссы понижают цены на газ, поэтому, мы продолжаем жечь ископаемое топливо. |
You can't just burn a fire in a residential neighborhood without a permit. |
Ты не можешь просто жечь костры в жилом районе без разрешения. |
Don't make me burn the kid's arm again. |
Не заставляйте меня жечь парню руку еще раз. |
You said it would just be Barnum's and the docks that would burn. |
Ты сказал, что ничего кроме музея Барнума и доков жечь не будут. |
I can't burn them, No! |
Их нельзя жечь! - Нет! |
You got two choices. You can burn rocket fuel to get there, or you can do something really incredible. |
У тебя есть 2 варианта. Можно жечь топливо, чтобы туда добраться, а можно сделать что-то по-настоящему необычное. |
I like this equipment, you know, and I really value it so we're not going to burn the gear. |
Я люблю эту аппаратуру, понимаете. Я её действительно ценю, так что мы её не собираемся жечь. |
What about the algae, so we don't have to burn |
А как же водоросли, чтобы нам не пришлось жечь |
They will burn you, and cut you, and worse. |
Они будут жечь тебя, и резать тебя, и даже хуже. |
What did you think we would burn? |
Что вы думаете, мы будем жечь? |
The concert was canceled, causing many Lebanese rock fans to burn tires on roads, blocking it of anger. |
Концерт был отменён, в результате чего ливанские фанаты группы начали жечь на дорогах покрышки в знак протеста. |
And even if they do, they'll burn it for spite. |
И даже если они найдут нас они будут жечь всё из за злости. |
First your eyes will burn, your face will go numb. |
Сначала у вас начнёт жечь глаза и онемеет лицо. |
If they come inside you, does it burn? |
У, вот класс! - А внутри жечь не будет? - Нет. |
Why would anyone want to burn the American flag? |
И зачем кому-то жечь американский флаг? |
The ex-combatant told the Council how he was kidnapped from his village in 1997 by the RUF and forced to kill, cut limbs, burn houses and destroy property. |
Бывший комбатант рассказал Совету о том, как в 1997 году он был похищен из своей деревни бойцами ОРФ и как его заставляли убивать, отрезать конечности, жечь дома и уничтожать имущество. |