I'm sorry, I didn't mean to burn the table cloth! |
Извините, я не хотела сжечь скатерть! |
Well, then why were you trying to burn your crop? |
Так почему ты хотел сжечь урожай? |
Xavier told me that if he was ever gone or didn't check in for 24 hours I should burn his files. |
Ксавьер говорил мне, что если его не станет или он не вернется через 24 часа, мне нужно сжечь его файлы. |
Because she tried to burn all of his things to send him back... because he's not our boy anymore. |
Она пыталась сжечь все его вещи, чтобы отправить его назад, потому что он больше не наш сын. |
I want enough to burn up everything in that factory. |
я хочу сжечь все, что есть на этой фабрике. |
Which I wish I could buy it so I could burn it to the ground. |
Который я хотел бы купить и сжечь к чертям собачьим. |
The mission was also informed by persons whose dwellings had been taken from them that the current occupants had threatened to burn their houses down if they lodged a complaint with the authorities. |
Миссия также получила информацию от лиц, у которых были отобраны жилища, о том, что нынешние жильцы угрожали сжечь их дома, если они обратятся с жалобой к властям. |
The residents refused to do so and, as a result, on one occasion in August 1992, the HVO military police chief threatened to burn the village to the ground. |
Жители деревни отказывались выполнять эти требования, в связи с чем однажды в августе 1992 года начальник военной полиции ХВО пригрозил сжечь деревню дотла. |
Upon reaching their final destination, they were required to remove and burn the one set of clothes they had been allowed to bring. |
По прибытии к окончательному месту назначения им было предложено переодеться и сжечь ту одежду, которую им было разрешено взять с собой. |
And I will arrest the first man who tries to burn one! |
И я арестую первого, кто попытается сжечь их! |
If I have to burn the world to drain the oceans, I will find you. |
Если мне придётся сжечь мир и осушить океаны я найду тебя |
Do you want to burn his man card or should I? |
Хочешь сжечь его карту сам или мне это сделать? |
These individuals had burned the American flag, destroyed property, plunged the streets into chaos and threatened to burn the city down, without one of them ever facing trial for these acts. |
Эти лица сожгли американский флаг, причинили серьезный материальный ущерб, ввергли улицы в хаос и угрожали сжечь весь город, однако ни один из них так и не предстал перед судом. |
In some parts of the country, if someone had leprosy, family members would hide or kill and burn them in order to avoid shame for the family. |
В некоторых районах страны, если члены семьи узнают о том, что кто-то из их семьи заболел проказой, они могут спрятать или убить и сжечь его, с тем чтобы избежать позора для семьи. |
Mike, we need to burn up the rest of the energy fast! |
Майк, нам нужно сжечь остаток энергии - срочно! |
We found the letter, the one you sent her, the one you tried to burn. |
Мы нашли письмо, которое ты ей послал и которое пытался сжечь. |
Also, your so-called motivational speech down at the prison ended at 5:00 P.M., leaving you plenty of time to get back to Sal's and burn it to the ground. |
Кроме того, твоя так называемая "мотивационная речь" в тюрьме закончилась в 17.00, и у тебя было достаточно времени, чтобы вернуться в пиццерию Сэла и сжечь её дотла. |
deal with the suffering, that sometimes sick and dying buildings need to burn to be put out of their misery. |
иметь дело со страданиями, что иногда больные и умирающие здания нужно сжечь, чтобы положить конец их страданиям. |
I'm supposed to get you to memorize it and then we burn it together, but I think I can trust you to do that. |
По идеи я должен дать вам запомнить его, а потом сжечь, но, думаю, это я могу вам самой доверить. |
Mrs. Katz, I'm coming to burn your wall carpet. |
Мадам Кац, я иду, чтобы сжечь ваш ковер |
I cannot let you burn me up, nor can I resist you. |
Я не могу позволить сжечь меня... и не могу сопротивляться. |
Why did he go to his dad's house to burn it? |
Почему он отправился в дом отца, чтоб сжечь его? |
If he decides to burn the temple to the ground with you inside it, he will. |
Если он решит сжечь храм дотла, пока ты будешь внутри, он это сделает. |
Clean and fire, burn all timers, neutralize the zealot cell, stabilize the incursion site; |
Зачистка, огневая поддержка, сжечь все таймеры, нейтрализовать фанатиков, стабилизировать место вторжения; |
Yes, their government would send soldiers here to burn our homes and take our children and kill us all! |
их правительство пошлёт солдат сжечь наши дома, забрать наших детей и убить нас |