Английский - русский
Перевод слова Burn
Вариант перевода Поджечь

Примеры в контексте "Burn - Поджечь"

Примеры: Burn - Поджечь
Or burn herself and not even know. Или поджечь себя и даже не заметить.
I want to burn her in her bed with matches. Хочу поджечь её в кровати спичками.
But I was going to burn this. Но я же хотела поджечь вот это.
I could burn myself, if I accidentally trigger my ability. Я могу поджечь себя, если случайно запущу свои способности.
We start shooting he'll most like try to burn us out, save sweat and bullets. Начнем стрелять он попытается нас поджечь, сэкономить силы и патроны.
There'll be enough burn time for me to get clear. У меня хватит времени, чтобы поджечь и уйти.
Hears the Panthers setting up to burn the place, grabs his shotgun... Слышит как пантеры пытаются поджечь здание, хватается за ружье...
It turns funny colours when you burn it. Горят разными цветами, если поджечь.
Do you want the reel to burn? Вы что, хотите поджечь пленку?
For you to burn up piller and garcia. для тебя, чтобы поджечь Пиллера и Гарсия.
How dare you burn city without my permission? Как вы посмели поджечь город без моего позволения?
Do you think the Romans so just allow them to burn? Ты думаешь, римляне так просто позволят их поджечь?
I had every right to burn his car! У меня были все права поджечь его машину!
He decided to burn everything in the house. Он решил поджечь все, что было доме
We were about to burn our clothes when the police arrived. Мы собирались поджечь всю одежду, когда полиция приехала
Grab and burn but the gallery's in on it so, easy. Нужно ограбить поджечь галерею, но в деле ее сотрудники, поэтому будет легко.
He is planning to burn the park for the insurance money, blame it on a ghost, and flee the country. Он планировал поджечь парк, получить страховку, обвинить во всем привидение, и улететь из страны.
Well, you don't need to be a good speller to burn something down. Тебе не нужно знать основы грамматики, чтобы кого-то поджечь.
He knew what to use to make the car burn so that there would be nothing left. Он знал, как поджечь машину так, чтобы ничего не осталось.
Why did you use flame bomb to burn me? Почему ты хотела поджечь меня огненным шаром?
When he came of age, she gave him a plume of her radiant feathers to burn if he was ever in desperate need, and she would come to his aid. А когда тот подрос, она дала ему свои сверкающие перья, что в случае нужды следует поджечь, и она придёт на помощь.
The only way to bring him out of there is to burn the whole marsh. Единственный способ выманить его оттуда - поджечь это болото со всех сторон!
I do this with you, I might as well burn my own house down. Если я сделаю это с вами, то это всё равно, что поджечь мой дом.
What? ...burn the car! Поджечь машину, будто мы сгорели.
Are you - are you telling me that he tried to... burn our house down? Ты говоришь, что он пытался... поджечь наш дом?